盧冠庭 feat. Lowell Lo - 我未能忘掉你 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 盧冠庭 feat. Lowell Lo - 我未能忘掉你




我未能忘掉你
Ich kann dich nicht vergessen
我未能忘掉你 我未能忘掉你一個人
Ich kann dich nicht vergessen, ich kann dich nicht vergessen, ganz allein.
我未能忘掉你 我未能忘掉那日
Ich kann dich nicht vergessen, ich kann jenen Tag nicht vergessen.
我願能陪伴你 我願能陪伴你哭與愁
Ich wünschte, ich könnte bei dir sein, ich wünschte, ich könnte bei dir sein, in Tränen und Kummer.
長夜裏等 夢醒漸近
In der langen Nacht warte ich, bis der Traum erwacht und näher kommt.
你為何沉默了 你為何離別你的愛人
Warum bist du verstummt, warum hast du deine Liebste verlassen?
你為何情未了 卻為何從未過問
Warum ist deine Liebe nicht erloschen, aber warum hast du nie nachgefragt?
你問誰才是對 去或留還是錯的理由
Du fragst, wer Recht hat, ob Gehen oder Bleiben der falsche Grund ist.
呆望鐵窗 夜色難滲
Starre aus dem vergitterten Fenster, die Nachtfarbe dringt schwer ein.
再回頭 春風吹過 秋已深
Ein Blick zurück, der Frühlingswind ist verweht, der Herbst ist schon tief.
這漫長回憶 是否不再淚苦困
Wird diese lange Erinnerung nicht mehr von Tränen und Leid gequält sein?
雲在變歲月悠誰為你守候
Die Wolken verändern sich, die Jahre vergehen, wer wacht über dich?
望有天 再會時人面似舊
Ich hoffe, dass, wenn wir uns eines Tages wiedersehen, dein Gesicht noch dasselbe ist.
雪未能融掉你 雨未能停頓你深沉
Der Schnee kann dich nicht schmelzen, der Regen kann deine Schwermut nicht aufhalten.
看夕陽紅像血 你為何情願接近
Sieh den Sonnenuntergang, rot wie Blut, warum willst du ihm so nahe sein?
我未能忘掉你 我未能忘掉那傷痕
Ich kann dich nicht vergessen, ich kann jene Narbe nicht vergessen.
纏着我心 昨天烙印
Sie klammert sich an mein Herz, das Brandmal von gestern.
我未能忘掉你 我未能忘掉你一個人
Ich kann dich nicht vergessen, ich kann dich nicht vergessen, ganz allein.
我未能忘掉你 我未能忘掉那日
Ich kann dich nicht vergessen, ich kann jenen Tag nicht vergessen.
我願能陪伴你 我願能陪伴你哭與愁
Ich wünschte, ich könnte bei dir sein, ich wünschte, ich könnte bei dir sein, in Tränen und Kummer.
長夜裏等 夢醒漸近
In der langen Nacht warte ich, bis der Traum erwacht und näher kommt.
再回頭 春風吹過 秋已深
Ein Blick zurück, der Frühlingswind ist verweht, der Herbst ist schon tief.
這漫長回憶 是否不再淚苦困
Wird diese lange Erinnerung nicht mehr von Tränen und Leid gequält sein?
雲在變歲月悠誰為你守候
Die Wolken verändern sich, die Jahre vergehen, wer wacht über dich?
望有天再會時人面似舊
Ich hoffe, dass, wenn wir uns eines Tages wiedersehen, dein Gesicht noch dasselbe ist.
雪未能融掉你 雨未能停頓你深沉
Der Schnee kann dich nicht schmelzen, der Regen kann deine Schwermut nicht aufhalten.
看夕陽紅像血 你為何情願接近
Sieh den Sonnenuntergang, rot wie Blut, warum willst du ihm so nahe sein?
我未能忘掉你 我未能忘掉那傷痕
Ich kann dich nicht vergessen, ich kann jene Narbe nicht vergessen.
纏着我心 昨天烙印
Sie klammert sich an mein Herz, das Brandmal von gestern.
纏着我心 昨天烙印
Sie klammert sich an mein Herz, das Brandmal von gestern.





Writer(s): Zhuo Hui Liu, Lowell Lo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.