Paroles et traduction Tevakuf - Harikalar Rüyası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harikalar Rüyası
Dream of Wonders
Dudakların
duraklarımda
Your
lips
are
at
my
stops
Sesin
kulaklarımda
hoş
durur
bak
Your
voice
sounds
good
in
my
ears
Dudakların
duraklarımda
Your
lips
are
at
my
stops
Sesin
kulaklarımda
hoş
durur
Your
voice
sounds
good
in
my
ears
Uzaklaştıkça
ulaştım,
uzlaştıkça
kuklalaştı
The
more
I
moved
away,
the
more
I
reached,
the
more
I
compromised,
I
became
a
puppet
Aydınlığa
giden
yollar
her
adımda
tuzaklaştı
The
paths
leading
to
the
light
became
a
trap
at
every
step
Pozlaşan
her
anı
çerçeve
olup
duvar
da
tozlaştı
Every
posed
moment
became
a
frame
and
became
dusty
on
the
wall
Yazarken
değil
de
inan
silerek
ustalaştım
I
mastered
not
by
writing
but
by
erasing
Yanındaki
her
birey
uzak
durur
bak
gönülde
Every
person
next
to
you
stays
away
from
your
heart
Kaçıp
gidenler
neden
hep
kafada
ve
yürekte
Why
are
those
who
run
away
always
in
my
mind
and
heart?
Seni
ararım
sonen
ateşin
kızıl
kozünde
I
look
for
you
in
the
red
embers
of
the
dying
fire
Gözüme
gözükme
ama
közümü
körükle
Don't
appear
to
my
eyes,
but
fan
my
embers
Rüyamda
bi
kanatlı
melek
gözün
de
sürme
In
my
dream,
a
winged
angel
has
kohl
in
her
eyes
Bana
yaklaşıp
uzatır
eli
gözü
üstümde
She
approaches
me,
extends
her
hand,
and
her
eyes
are
on
me
Koşarım
ona
ama
tonla
bak
kabus
bak
peşimde
I
run
to
her,
but
there's
tons
of
nightmares
chasing
me
Nefsim
kapı
eşiğinde
üzer
beni
bu
gidişle
My
ego
is
at
the
doorstep
and
overcoming
me
this
way
Durdum
bi
kenarda
bekledim
kendime
belki
rast
gelirim
I
stopped
by
the
side
and
waited,
maybe
I
would
come
across
myself
Diye
kafamda
onlarca
cevapsız
sorular
Dozens
of
unanswered
questions
in
my
head
Konudan
konuya
atlarken
ben
birken
bin
oldu
sorunlar
The
problems
became
a
thousand
when
I
jumped
from
subject
to
subject
Önümde
sorular
Questions
in
front
of
me
Dudakların
duraklarımda
Your
lips
are
at
my
stops
Sesin
kulaklarımda
hoş
durur
Your
voice
sounds
good
in
my
ears
Rabbe
teslim
ruhum,
şerre
döndü
kuytum
My
soul
is
surrendered
to
God,
my
corner
has
turned
evil
Tutmaz
oldu
uykum,
son
andayım
yar
My
sleep
is
gone,
I'm
in
my
last
moment
Eksilerde
duygum,
aklen
biraz
yorgun
My
feelings
are
in
deficit,
I'm
a
little
tired
mentally
Soldum
ama
güneş
doğacak
bekle
beni
yar
I
have
withered,
but
the
sun
will
rise,
wait
for
me
Sakın
kandırma
kendini
daha
güneş
doğmaz
Don't
fool
yourself,
the
sun
will
not
rise
anymore
Üstünde
hala
nefret
ve
kin
senden
iflah
olmaz
Hatred
and
resentment
are
still
on
you,
you
will
not
succeed
Nefsim
ruhuma
işlenmiş
şeytanla
iş
birliğinde
My
ego
has
been
ingrained
in
my
soul,
in
partnership
with
Satan
Bundan
gayrı
yol
yok
bana
yarın
olma
From
now
on
there
is
no
way
for
me,
no
tomorrow
Dudakların
duraklarımda
Your
lips
are
at
my
stops
Sesin
kulaklarımda
hoş
durur
bak
Your
voice
sounds
good
in
my
ears
Dudakların
duraklarımda
Your
lips
are
at
my
stops
Sesin
kulaklarımda
hoş
durur
Your
voice
sounds
good
in
my
ears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Samed Inan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.