Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好奇心殺死貓
Neugier tötet die Katze
看
我的爪被泥土損耗
我卻在繼續發掘
Sieh,
meine
Krallen
sind
von
der
Erde
abgenutzt,
aber
ich
grabe
weiter.
看
我觸鬚在提出警告
話我在退後半步
Sieh,
meine
Schnurrhaare
warnen
mich,
sagen,
ich
soll
einen
halben
Schritt
zurücktreten.
命案皆因八卦而起
Mordfälle
entstehen
durch
Klatsch.
大概貓生性好奇
自掘墳墓查禁忌
Wahrscheinlich
sind
Katzen
von
Natur
aus
neugierig,
graben
sich
ihr
eigenes
Grab,
um
Verbotenes
zu
untersuchen.
未看到怎麼安心下來
Wie
kann
ich
mich
beruhigen,
ohne
es
gesehen
zu
haben?
就算機關即將倒下來
Auch
wenn
die
Falle
bald
zuschnappt.
冒了死始終將機密來揭開
Ich
riskiere
den
Tod,
um
das
Geheimnis
zu
lüften.
你
那天收下誰的短訊
看記錄滿是暗號
Du,
wessen
SMS
hast
du
an
jenem
Tag
erhalten?
Die
Aufzeichnungen
sind
voller
Geheimcodes.
你
那天可是和她擁抱
但你日記沒透露
Du,
hast
du
sie
an
jenem
Tag
umarmt?
Aber
dein
Tagebuch
verrät
nichts.
命案皆因八卦而起
Mordfälle
entstehen
durch
Klatsch.
大概貓生性好奇
自掘墳墓查禁忌
Wahrscheinlich
sind
Katzen
von
Natur
aus
neugierig,
graben
sich
ihr
eigenes
Grab,
um
Verbotenes
zu
untersuchen.
未看到怎麼安心下來
Wie
kann
ich
mich
beruhigen,
ohne
es
gesehen
zu
haben?
就算機關即將倒下來
Auch
wenn
die
Falle
bald
zuschnappt.
冒了死始終將機密來揭開
Ich
riskiere
den
Tod,
um
das
Geheimnis
zu
lüften.
伴侶手機不要按
伴侶
e-mail
不要看
Drücke
nicht
auf
das
Handy
deines
Partners,
schau
nicht
in
seine
E-Mails.
伴侶口袋不要趁他洗澡望
Schau
nicht
in
die
Taschen
deines
Partners,
während
er
duscht.
就怕一打開細看
殺傷力無人可擋
Ich
habe
Angst,
dass,
wenn
ich
es
öffne
und
genau
hinsehe,
die
zerstörerische
Kraft
unaufhaltsam
ist.
可惜貓從來從來頑皮而莽撞
Leider
sind
Katzen
immer,
immer
frech
und
ungestüm.
未看到怎麼安心下來
Wie
kann
ich
mich
beruhigen,
ohne
es
gesehen
zu
haben?
就算機關即將倒下來
Auch
wenn
die
Falle
bald
zuschnappt.
就算
九條化身
九泉命喪
Auch
wenn
ich
neun
Leben
habe
und
neunmal
sterbe.
都要讓謎團
揭開
Ich
muss
das
Rätsel
lösen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.