Denise Ho - 月光寶盒 - traduction des paroles en anglais

月光寶盒 - 何韻詩traduction en anglais




月光寶盒
Moonlight Treasure Box
藏有兩歲跌破額頭 代我發洩眼每滴眼淚
Holds the memory of my two-year-old self, forehead scraped, each tear a release.
突然地發現 十年未灑過淚
Suddenly I realize, ten years have passed without a single tear.
藏有八歲每晚練琴 令我奮鬥的那份興趣
Holds the eight-year-old me, practicing piano nightly, fueling my striving spirit.
成熟了被麻醉 忘掉了指甲極敏銳
Grown up now, numbed, forgotten the once sensitive fingertips.
景致逝去 這個盒每天風化下去
Scenes fade, this box weathers a little more each day.
將美好記憶都散落到身體脊髓 化做流水
Beautiful memories scatter down my spine, turning into flowing streams.
總要 容納各樣痛楚至算得存在過
Must embrace every pain to truly feel alive.
總要 至少試過分開至算迷戀過
Must experience at least one separation to know the meaning of infatuation.
病症和苦惱都感染過 才真正活過
Sickness and suffering, once experienced, make life real.
嘗試計算再過十年 大概老了會變做那樣
I try to imagine myself ten years from now, probably old and changed.
做沉悶鐵匠 淡忘昨天偶像
A dull blacksmith, forgetting yesterday's idols.
時間過去再過廿年 就算壓碎多偉大信仰
Time passes, another twenty years, even if the greatest faith is crushed.
潮汐退又潮漲 航道也未隨便退讓
Tides ebb and flow, the channel never yields.
七八十歲 講理想也不感到異相
Seventy, eighty years old, speaking of dreams won't seem strange.
一個盒這麼小 那樣能夠裝起志向 有礙成長
A box so small, how can it hold aspirations? It hinders growth.
總要 容納各樣痛楚至算得存在過
Must embrace every pain to truly feel alive.
總要 至少試過分開至算迷戀過
Must experience at least one separation to know the meaning of infatuation.
沒有和擁有都感染過 才真正活過
Having and losing, once experienced, make life real.
總要 容納各樣痛楚至算得存在過
Must embrace every pain to truly feel alive.
總要 至少試過分開至算迷戀過
Must experience at least one separation to know the meaning of infatuation.
內咎和失意都鞭策我 時光裏走過
Guilt and disappointment spur me on, through the passage of time.
相這 時代記錄世間有我 走過
Imagine, this era records my existence, my journey.
相這 我的痛癢 都幫過我成長
Imagine, my joys and sorrows, all contribute to my growth.
木制盒 在我手 幫我成長過
This wooden box, in my hand, has helped me grow.





Writer(s): Alfee Huen, Ruo Ning Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.