Denise Ho - 木紋 - Wooden Heart Mix - traduction des paroles en allemand

木紋 - Wooden Heart Mix - 何韻詩traduction en allemand




木紋 - Wooden Heart Mix
Holzmaserung - Wooden Heart Mix
如果 一手鋸開枯樹 木不會發現痛
Wenn man einen verdorrten Baum mit einer Säge zersägt, spürt das Holz keinen Schmerz.
不過 日日澆水的我 覺得被挖空
Aber ich, die ihn täglich goss, fühle mich ausgehöhlt.
如果 必須結束關係 難扮成從未栽種
Wenn eine Beziehung enden muss, ist es schwer, so zu tun, als hätte man nie etwas gepflanzt.
讓我 數著年輪 這些年輪 我的心會痛
Lass mich die Jahresringe zählen, diese Jahresringe, mein Herz wird schmerzen.
畢竟那段如沐春風 早刻進百年長的信
Denn diese Zeit, wie ein Frühlingswind, ist längst in einen hundertjährigen Brief eingraviert.
在信中 圈圈緊扣 情感多深厚 前因非因錯種
In diesem Brief, eng umschlungen, wie tief die Gefühle, die Ursache ist nicht, weil wir falsch gepflanzt haben.
分開簡單 抹去往事極難
Sich zu trennen ist einfach, die Vergangenheit auszulöschen ist extrem schwer.
幾多溫馨 燭光晚餐
So viele gemütliche Abendessen bei Kerzenschein,
難以用 斧頭一劈 叫畫面飛散
kann man nicht mit einer Axt zerhacken, um die Bilder verschwinden zu lassen.
伴侶沒了 記憶會為患
Wenn der Partner weg ist, werden die Erinnerungen zur Plage.
倚星細語 抱月夜談
Leise Worte an den Sternen, Gespräche im Mondschein,
歷歷在目 錄下年鑒
alles ist lebhaft in Erinnerung, aufgezeichnet in den Annalen.
來年樹倒身影孤 煙花散
Wenn im nächsten Jahr der Baum fällt, ist die Gestalt einsam, das Feuerwerk verblasst.
年輪未可推翻 化不淡
Die Jahresringe können nicht ausgelöscht werden, sie verblassen nicht.
緣慳 但是人非草木 並不會太易慣
Das Schicksal ist kurz, aber ich bin kein Baum oder Gras, ich werde mich nicht so leicht daran gewöhnen.
刻個 木造的心給我 痛苦未會減
Schnitze mir ein Herz aus Holz, der Schmerz wird nicht weniger.
情願 舊事連根一拔 忘滅如燃盡的炭
Ich würde es vorziehen, die Vergangenheit mit der Wurzel auszureißen, sie zu vergessen, wie verbrannte Kohle.
但我 數著年輪 幾圈年輪 已經濕了眼
Aber ich zähle die Jahresringe, einige Jahresringe, meine Augen sind schon feucht.
分手與又平復之間 少不過百年零一晚
Zwischen Trennung und Wiederherstellung vergehen mindestens hundert Jahre und eine Nacht.
就怕翻風的一晚 回首貪一眼 回憶急速擴散
Ich fürchte, dass in einer stürmischen Nacht, ein Blick zurück, die Erinnerungen sich schnell ausbreiten.
分開簡單 抹去往事極難
Sich zu trennen ist einfach, die Vergangenheit auszulöschen ist extrem schwer.
幾多溫馨 燭光晚餐
So viele gemütliche Abendessen bei Kerzenschein,
難以用 斧頭一劈 叫畫面飛散
kann man nicht mit einer Axt zerhacken, um die Bilder verschwinden zu lassen.
伴侶沒了 記憶會為患
Wenn der Partner weg ist, werden die Erinnerungen zur Plage.
倚星細語 抱月夜談
Leise Worte an den Sternen, Gespräche im Mondschein,
歷歷在目 錄下年鑒
alles ist lebhaft in Erinnerung, aufgezeichnet in den Annalen.
來年樹倒身影孤 煙花散
Wenn im nächsten Jahr der Baum fällt, ist die Gestalt einsam, das Feuerwerk verblasst.
年輪未可推翻 化不淡
Die Jahresringe können nicht ausgelöscht werden, sie verblassen nicht.
就怕新婚的一晚 臨終貪一眼 徒添幾分慨歎
Ich fürchte, dass in der Hochzeitsnacht, ein letzter Blick, nur noch mehr Bedauern hinzufügt.
分開簡單 抹去往事極難
Sich zu trennen ist einfach, die Vergangenheit auszulöschen ist extrem schwer.
幾多溫馨 燭光晚餐
So viele gemütliche Abendessen bei Kerzenschein,
難以用 斧頭一劈 叫畫面飛散
kann man nicht mit einer Axt zerhacken, um die Bilder verschwinden zu lassen.
伴侶沒了 記憶會為患
Wenn mein Liebster weg ist, werden die Erinnerungen zur Plage.
倚星細語 抱月夜談
Leise Worte an den Sternen, Gespräche im Mondschein,
歷歷在目 錄下年鑒
alles ist lebhaft in Erinnerung, aufgezeichnet in den Annalen.
來年樹倒身影孤 煙花散
Wenn im nächsten Jahr der Baum fällt, ist die Gestalt einsam, das Feuerwerk verblasst.
情長未可推翻 化不淡
Die lange Liebe kann nicht ausgelöscht werden, sie verblasst nicht.





Writer(s): Wy Man Wong, Louis Cheung Kai Chung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.