Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
木紋 - Wooden Heart Mix
Holzmaserung - Wooden Heart Mix
如果
一手鋸開枯樹
木不會發現痛
Wenn
man
einen
verdorrten
Baum
mit
einer
Säge
zersägt,
spürt
das
Holz
keinen
Schmerz.
不過
日日澆水的我
覺得被挖空
Aber
ich,
die
ihn
täglich
goss,
fühle
mich
ausgehöhlt.
如果
必須結束關係
難扮成從未栽種
Wenn
eine
Beziehung
enden
muss,
ist
es
schwer,
so
zu
tun,
als
hätte
man
nie
etwas
gepflanzt.
讓我
數著年輪
這些年輪
我的心會痛
Lass
mich
die
Jahresringe
zählen,
diese
Jahresringe,
mein
Herz
wird
schmerzen.
畢竟那段如沐春風
早刻進百年長的信
Denn
diese
Zeit,
wie
ein
Frühlingswind,
ist
längst
in
einen
hundertjährigen
Brief
eingraviert.
在信中
圈圈緊扣
情感多深厚
前因非因錯種
In
diesem
Brief,
eng
umschlungen,
wie
tief
die
Gefühle,
die
Ursache
ist
nicht,
weil
wir
falsch
gepflanzt
haben.
分開簡單
抹去往事極難
Sich
zu
trennen
ist
einfach,
die
Vergangenheit
auszulöschen
ist
extrem
schwer.
幾多溫馨
燭光晚餐
So
viele
gemütliche
Abendessen
bei
Kerzenschein,
難以用
斧頭一劈
叫畫面飛散
kann
man
nicht
mit
einer
Axt
zerhacken,
um
die
Bilder
verschwinden
zu
lassen.
伴侶沒了
記憶會為患
Wenn
der
Partner
weg
ist,
werden
die
Erinnerungen
zur
Plage.
倚星細語
抱月夜談
Leise
Worte
an
den
Sternen,
Gespräche
im
Mondschein,
歷歷在目
錄下年鑒
alles
ist
lebhaft
in
Erinnerung,
aufgezeichnet
in
den
Annalen.
來年樹倒身影孤
煙花散
Wenn
im
nächsten
Jahr
der
Baum
fällt,
ist
die
Gestalt
einsam,
das
Feuerwerk
verblasst.
年輪未可推翻
化不淡
Die
Jahresringe
können
nicht
ausgelöscht
werden,
sie
verblassen
nicht.
緣慳
但是人非草木
並不會太易慣
Das
Schicksal
ist
kurz,
aber
ich
bin
kein
Baum
oder
Gras,
ich
werde
mich
nicht
so
leicht
daran
gewöhnen.
刻個
木造的心給我
痛苦未會減
Schnitze
mir
ein
Herz
aus
Holz,
der
Schmerz
wird
nicht
weniger.
情願
舊事連根一拔
忘滅如燃盡的炭
Ich
würde
es
vorziehen,
die
Vergangenheit
mit
der
Wurzel
auszureißen,
sie
zu
vergessen,
wie
verbrannte
Kohle.
但我
數著年輪
幾圈年輪
已經濕了眼
Aber
ich
zähle
die
Jahresringe,
einige
Jahresringe,
meine
Augen
sind
schon
feucht.
分手與又平復之間
少不過百年零一晚
Zwischen
Trennung
und
Wiederherstellung
vergehen
mindestens
hundert
Jahre
und
eine
Nacht.
就怕翻風的一晚
回首貪一眼
回憶急速擴散
Ich
fürchte,
dass
in
einer
stürmischen
Nacht,
ein
Blick
zurück,
die
Erinnerungen
sich
schnell
ausbreiten.
分開簡單
抹去往事極難
Sich
zu
trennen
ist
einfach,
die
Vergangenheit
auszulöschen
ist
extrem
schwer.
幾多溫馨
燭光晚餐
So
viele
gemütliche
Abendessen
bei
Kerzenschein,
難以用
斧頭一劈
叫畫面飛散
kann
man
nicht
mit
einer
Axt
zerhacken,
um
die
Bilder
verschwinden
zu
lassen.
伴侶沒了
記憶會為患
Wenn
der
Partner
weg
ist,
werden
die
Erinnerungen
zur
Plage.
倚星細語
抱月夜談
Leise
Worte
an
den
Sternen,
Gespräche
im
Mondschein,
歷歷在目
錄下年鑒
alles
ist
lebhaft
in
Erinnerung,
aufgezeichnet
in
den
Annalen.
來年樹倒身影孤
煙花散
Wenn
im
nächsten
Jahr
der
Baum
fällt,
ist
die
Gestalt
einsam,
das
Feuerwerk
verblasst.
年輪未可推翻
化不淡
Die
Jahresringe
können
nicht
ausgelöscht
werden,
sie
verblassen
nicht.
就怕新婚的一晚
臨終貪一眼
徒添幾分慨歎
Ich
fürchte,
dass
in
der
Hochzeitsnacht,
ein
letzter
Blick,
nur
noch
mehr
Bedauern
hinzufügt.
分開簡單
抹去往事極難
Sich
zu
trennen
ist
einfach,
die
Vergangenheit
auszulöschen
ist
extrem
schwer.
幾多溫馨
燭光晚餐
So
viele
gemütliche
Abendessen
bei
Kerzenschein,
難以用
斧頭一劈
叫畫面飛散
kann
man
nicht
mit
einer
Axt
zerhacken,
um
die
Bilder
verschwinden
zu
lassen.
伴侶沒了
記憶會為患
Wenn
mein
Liebster
weg
ist,
werden
die
Erinnerungen
zur
Plage.
倚星細語
抱月夜談
Leise
Worte
an
den
Sternen,
Gespräche
im
Mondschein,
歷歷在目
錄下年鑒
alles
ist
lebhaft
in
Erinnerung,
aufgezeichnet
in
den
Annalen.
來年樹倒身影孤
煙花散
Wenn
im
nächsten
Jahr
der
Baum
fällt,
ist
die
Gestalt
einsam,
das
Feuerwerk
verblasst.
情長未可推翻
化不淡
Die
lange
Liebe
kann
nicht
ausgelöscht
werden,
sie
verblasst
nicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wy Man Wong, Louis Cheung Kai Chung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.