Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情是那麼笨
Liebe ist so töricht
生
全因她得再生
Leben,
nur
durch
sie
neu
geboren
死
留戀她那點真
Tod,
verweilend
in
ihrer
Aufrichtigkeit
她
為癡心獻身
Sie,
opfert
sich
der
Narretei
des
Herzens
情是那麼笨
Liebe
ist
so
töricht
真心得到是遺憾
願去
Aufrichtigkeit
erntet
nur
Bedauern,
doch
ich
will
一生接受那不幸
ein
Leben
lang
dieses
Unglück
tragen
情如冰封不沾塵
埋藏雪中的抖震
Liebe,
eiskalt
und
unberührt,
verborgen
im
zitternden
Schnee
夢外夢裡是你走近
Außerhalb
und
innerhalb
des
Traums
bist
du
es,
die
näher
kommt
祈求夢中的親近
流連紫色的灰暗
Ich
flehe
um
Nähe
im
Traum,
verweile
im
violetten
Zwielicht
越是痛苦我越無怨恨
Je
größer
der
Schmerz,
desto
weniger
Groll
生
全因她得再生
Leben,
nur
durch
sie
neu
geboren
死
留戀她那點真
Tod,
verweilend
in
ihrer
Aufrichtigkeit
她
為癡心獻身
Sie,
opfert
sich
der
Narretei
des
Herzens
情是那麼笨
Liebe
ist
so
töricht
真心得到是遺憾
願去
Aufrichtigkeit
erntet
nur
Bedauern,
doch
ich
will
一生接受那不幸
ein
Leben
lang
dieses
Unglück
tragen
情如冰封不沾塵
埋藏雪中的抖震
Liebe,
eiskalt
und
unberührt,
verborgen
im
zitternden
Schnee
夢外夢裡是你走近
Außerhalb
und
innerhalb
des
Traums
bist
du
es,
die
näher
kommt
祈求夢中的親近
流連紫色的灰暗
Ich
flehe
um
Nähe
im
Traum,
verweile
im
violetten
Zwielicht
越是痛苦我越無怨恨
Je
größer
der
Schmerz,
desto
weniger
Groll
情如冰封不沾塵
埋藏雪中的抖震
Liebe,
eiskalt
und
unberührt,
verborgen
im
zitternden
Schnee
夢外夢裡是你走近
Außerhalb
und
innerhalb
des
Traums
bist
du
es,
die
näher
kommt
祈求夢中的親近
流連紫色的灰暗
Ich
flehe
um
Nähe
im
Traum,
verweile
im
violetten
Zwielicht
越是痛苦我越無怨恨
Je
größer
der
Schmerz,
desto
weniger
Groll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tak Wah Lau, Andrew Tuason
Album
愛的空間
date de sortie
12-07-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.