劉德華 - 總有一天等到你 (國語) - traduction des paroles en allemand

總有一天等到你 (國語) - 劉德華traduction en allemand




總有一天等到你 (國語)
Eines Tages werde ich Dich erwarten (Mandarin)
山又高呀水又急
Der Berg ist hoch und das Wasser eilt,
你在東來我在西
Du bist im Osten und ich im Westen.
山把我們分 水把我們離
Der Berg trennt uns, das Wasser scheidet uns,
我只有天天等着你
Ich kann nur jeden Tag auf Dich warten.
海無邊呀洋無底
Das Meer ist grenzenlos, der Ozean bodenlos,
你在東來我在西
Du bist im Osten und ich im Westen.
海把我們分洋把我們離
Das Meer trennt uns, der Ozean scheidet uns,
我只有天天等着你
Ich kann nur jeden Tag auf Dich warten.
你是沙來我是泥
Du bist Sand und ich bin Lehm,
我們倆生就在一起
Wir sind dazu bestimmt, zusammen zu sein.
我是膠來你是漆
Ich bin Klebstoff und Du bist Lack,
我們倆分開不容易
Es ist schwer für uns, getrennt zu sein.
我重情呀你重義
Ich schätze die Liebe, und Du schätzt die Treue,
你不拋來我不棄
Du verlässt mich nicht, und ich gebe Dich nicht auf.
山也不能分海也不能離
Berge können uns nicht trennen, Meere können uns nicht scheiden,
我總有一天等到你
Eines Tages werde ich Dich erwarten.
海無邊呀洋無底
Das Meer ist grenzenlos, der Ozean bodenlos,
你在東來我在西
Du bist im Osten und ich im Westen.
海把我們分洋把我們離
Das Meer trennt uns, der Ozean scheidet uns,
我只有天天等着你
Ich kann nur jeden Tag auf Dich warten.
你是沙來我是泥
Du bist Sand und ich bin Lehm,
我們倆生就在一起
Wir sind dazu bestimmt, zusammen zu sein.
我是膠來你是漆
Ich bin Klebstoff und Du bist Lack,
我們倆分開不容易
Es ist schwer für uns, getrennt zu sein.
我重情呀你重義
Ich schätze die Liebe und du schätzt die Treue,
你不拋來我不棄
Du verlässt mich nicht, und ich gebe Dich nicht auf.
山也不能分海也不能離
Berge können uns nicht trennen, Meere können uns nicht scheiden,
我總有一天等到你
Eines Tages werde ich Dich erwarten.





Writer(s): Ming Yao, Tsin Chin Lee, Loy Mow Thomas Chow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.