Paroles et traduction 劉德華 - 道理都懂 (國) - 電影《潛行》片尾曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
道理都懂 (國) - 電影《潛行》片尾曲
The Reason I Understand (Mandarin) - Movie "Hidden Blade" Ending Theme Song
你不要回頭
你不要戀舊
Don't
look
back,
my
love,
don't
dwell
on
the
past
你別聽老歌
世界會下雨
Don't
listen
to
old
songs,
the
world
will
cry
你忘了從前
才擁有以後
Forget
what
was,
and
you'll
have
what
will
be
人們都將
這樣選擇
Everyone
will
eventually
make
this
choice,
you
see
要聰明點
現實點
將錯就錯
Be
smart,
be
realistic,
let
wrong
be
wrong
可萬一我做不到呢
But
what
if
I
can't,
my
dear?
你笑著又退回了雨中
You
smiled
and
stepped
back
into
the
rain,
my
fear
我記得巷子裡有光
兩個三個好朋友
I
remember
the
light
in
the
alley,
two
or
three
good
friends
都在煙火裡入座
沒有一個人先走
All
seated
amidst
the
fireworks,
no
one
leaves
before
the
end
街頭新蓋好的樓
她在某一間等我
A
new
building
on
the
street,
she
waits
for
me
in
a
room
above
等我回家的時候
親吻她的眼眸
Waiting
for
me
to
come
home,
to
kiss
her
eyes
with
love
命運慈悲多罕有
尚未知曉人生悲與愁
Fate's
mercy
is
rare,
I
hadn't
known
life's
joy
and
sorrow's
stare
停留在路口
我不向前走
Standing
at
the
crossroads,
I
don't
move
on
from
there
人來得及
來不及
都回不去
Whether
there's
time
or
not,
there's
no
going
back,
you
see
沒有一條路叫如果
There's
no
road
called
"what
if,"
only
destiny
把所有的道理都看透
Seeing
through
all
the
reasons
why
我記得巷子裡有光
兩個三個好朋友
I
remember
the
light
in
the
alley,
two
or
three
good
friends
都在煙火裡入座
沒有一個人先走
All
seated
amidst
the
fireworks,
no
one
leaves
before
the
end
街頭新蓋好的樓
她在某一間等我
A
new
building
on
the
street,
she
waits
for
me
in
a
room
above
等我回家的時候
親吻她的眼眸
Waiting
for
me
to
come
home,
to
kiss
her
eyes
with
love
命運慈悲多罕有
尚未知曉人生悲與愁
Fate's
mercy
is
rare,
I
hadn't
known
life's
joy
and
sorrow's
stare
停留在路口
也算一種選擇
Staying
at
the
crossroads
is
a
choice
I
must
bear
老歌唱著
下雨了
雨又停了
The
old
song
plays,
it
rains,
then
the
rain
stops,
my
dear
人們像光一樣散落
我的朋友們和我
People
scatter
like
light,
my
friends
and
I,
it's
clear
起身一個個離桌
消失在路的盡頭
Rising
one
by
one
from
the
table,
disappearing
at
the
road's
end
so
near
時間把一切吞沒
可我從未害怕過
Time
swallows
everything,
but
I've
never
known
fear
愛的人會帶我走
帶我前往那天
The
one
I
love
will
lead
me,
lead
me
to
that
day,
my
dear
走過街頭吹的風
只需牽手無需戰與鬥
Walking
through
the
street
breeze,
just
holding
hands,
no
need
to
fight,
no
tear
尋常裡回家
像故事的開頭
Coming
home
in
the
ordinary,
like
the
beginning
of
a
story,
my
dear
安睡在夢裡
像故事的最後
Sleeping
peacefully
in
dreams,
like
the
end
of
the
story,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tian Tang, Lei Qian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.