Alfap1ll - Half Face - traduction des paroles en allemand

Half Face - Alfap1lltraduction en allemand




Half Face
Halbes Gesicht
Мне похуй на то, как они корчатся
Mir ist egal, wie sie sich winden
Я делаю тут творчество
Ich mache hier Kunst
Вечно мне пророчат, но я не верю в пророчества
Mir wird ständig prophezeit, aber ich glaube nicht an Prophezeiungen
Поделили по частям и выдали по чести
Sie haben es aufgeteilt und nach Ehre verteilt
Наебали всех вокруг и остались в одиночестве
Haben alle betrogen und blieben allein
Мой звук отражает, поражает своей тонкостью
Mein Klang reflektiert, beeindruckt mit seiner Feinheit
Твой звук выделяется своей безмерной плоскостью
Dein Klang zeichnet sich durch seine unendliche Flachheit aus
Пакостью, полостью
Durch Gemeinheit, Hohlheit
Золото не в зубах, оно в ротовой полости
Das Gold ist nicht in den Zähnen, es ist in der Mundhöhle
Сколько длится молодость?
Wie lange dauert die Jugend?
Сколько будет молодцев
Wie viele Jungs werden
Бегать по подъездам, как иголки
Wie Nadeln durch die Hauseingänge rennen
Ведь, знаешь, они колются
Denn, weißt du, sie spritzen sich
Кто-то, может, борется
Manche kämpfen vielleicht
Но дезоморфин не оставил ему пол лица (Пол лица)
Aber Desomorphin hat ihm nicht mal ein halbes Gesicht gelassen (Halbes Gesicht)
Завтра кто-то снова вскроется (Кто-то вскроется)
Morgen wird sich wieder jemand ritzen (Jemand wird sich ritzen)
Шлюха запишет свои сторисы (Свои сторисы)
Die Schlampe wird ihre Storys aufnehmen (Ihre Storys)
Мажоры купят себе ролексы
Die reichen Kids kaufen sich Rolex-Uhren
Торчи опять насыпят на весы (На весы)
Die Junkies werden wieder auf die Waage streuen (Auf die Waage)
Кто-то сидит и думает о бесконечности
Manche sitzen da und denken über die Unendlichkeit nach
Кто-то гадает, почему же не пришел его сын
Manche fragen sich, warum ihr Sohn nicht gekommen ist
Кто-то живет и ждет, как бы уйти во сны
Manche leben und warten darauf, in Träume zu entfliehen
Я не знаю правды, я просто дал посыл
Ich kenne die Wahrheit nicht, ich habe nur eine Botschaft gesendet
я просто дал посыл)
(Und ich habe nur eine Botschaft gesendet)





Writer(s): Barannikov Vladimir Sergeevich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.