(По
который
ты
не
выходишь
из
дома)
(Weshalb
du
das
Haus
nicht
verlässt)
(Пу-пу-пу-пу)
(Pu-pu-pu-pu)
У
меня
есть
причина,
по
которой
я
Ich
habe
einen
Grund,
warum
ich
Не
уйду
от
твоего
дома
(Уууу,
я
не
уйду)
Nicht
von
deinem
Haus
weggehe
(Uuuu,
ich
gehe
nicht
weg)
У
меня
есть
наличка
– мы
возьмем
немного
Ich
habe
Bargeld
– wir
nehmen
ein
bisschen
Мы
возьмем
немного,
мы
возьмем
немного
(Ха)
Wir
nehmen
ein
bisschen,
wir
nehmen
ein
bisschen
(Ha)
Мы
возьмем,
мы
возьмем,
но
немного
Wir
nehmen,
wir
nehmen,
aber
ein
bisschen
(Alfa
Is
On
Speaking)
(Alfa
Is
On
Speaking)
У
тебя
есть
причина,
по
которой
ты
не
выходишь
из
дома
Du
hast
einen
Grund,
warum
du
das
Haus
nicht
verlässt
У
меня
есть
причина,
по
которой
я
не
уйду
от
твоего
дома
Ich
habe
einen
Grund,
warum
ich
nicht
von
deinem
Haus
weggehe
У
меня
есть
наличка,
мы
возьмем
немного
Ich
habe
Bargeld,
wir
nehmen
ein
bisschen
(Да,
мы
возьмем
немного,
мы
возьмем
немного)
(Ja,
wir
nehmen
ein
bisschen,
wir
nehmen
ein
bisschen)
Удираю
с
поличным,
но
все
было
ровно
Ich
entkomme
mit
der
Beute,
aber
alles
war
in
Ordnung
(Но
все
было
ровно,
все
было
ровно)
(Aber
alles
war
in
Ordnung,
alles
war
in
Ordnung)
Философия
Ницше,
я
разогрел
душу
(А,
а)
Nietzsches
Philosophie,
ich
habe
meine
Seele
aufgewärmt
(A,
a)
Философия
Ницше
(А,
а)
Nietzsches
Philosophie
(A,
a)
Сука
со
мной
в
душе
Schlampe
mit
mir
in
der
Dusche
Я
хочу,
чтоб
ты
услышал,
я
хочу,
чтоб
ты
послушал
Ich
will,
dass
du
es
hörst,
ich
will,
dass
du
zuhörst
Эта
тат
не
стоит
того,
чтобы
изливать
ей
душу
(Да)
Diese
Tussi
ist
es
nicht
wert,
ihr
die
Seele
auszuschütten
(Ja)
Расскажи
свои
проблемы
и
я
помогу
тебе
Erzähl
mir
deine
Probleme
und
ich
werde
dir
helfen
На
улице
много
снега,
будто
я
попал
в
Тибет
Draußen
liegt
viel
Schnee,
als
wäre
ich
in
Tibet
В
моем
пакете
есть
подарок
In
meiner
Tüte
ist
ein
Geschenk
Есть
подарок,
есть
подарок,
есть
подарок
Ist
ein
Geschenk,
ist
ein
Geschenk,
ist
ein
Geschenk
(Дитя
со
славным
даром)
(Kind
mit
einer
glorreichen
Gabe)
Рисую
на
обоях
лали
Ich
male
Lali
an
die
Tapete
Я
рисую
на
обоях
лали
Ich
male
Lali
an
die
Tapete
(Две
пальмы)
(Zwei
Palmen)
Я
не
слышу
его
хейт,
хотя
я
стою
в
упор
Ich
höre
seinen
Hass
nicht,
obwohl
ich
direkt
vor
ihm
stehe
У
меня
- перевес,
у
тебя
- недобор
Ich
habe
Übergewicht,
du
hast
Untergewicht
На
моей
шее
– серебро,
а
на
ее
шее
– прибор
(Типо
чокер,
воу)
An
meinem
Hals
– Silber,
und
an
ihrem
Hals
– ein
Gerät
(Wie
ein
Choker,
wow)
Две
пальмы
в
воскресенье
и
я
забираю
этот
ролл
на
завтрак
Zwei
Palmen
am
Sonntag
und
ich
nehme
diese
Rolle
zum
Frühstück
(Но
до
завтра)
(Aber
bis
morgen)
Я
не
знаю,
что
сказать
мне
- возьму
рифму
из
Наскара
(Ааа)
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
- ich
nehme
einen
Reim
aus
NASCAR
(Aaa)
(Мне
не
хватает
Scar'a)
(Mir
fehlt
Scar)
Scarface
идет
по
улице,
вокруг
темным
темно,
хоть
выколь
глаз
(А!)
Scarface
geht
die
Straße
entlang,
alles
ist
stockfinster,
stich
ein
Auge
aus
(A!)
(Они
не
выкупают
нас)
(Sie
verstehen
uns
nicht)
Какие-то
ребята
бороздят
под
деревом
в
поисках
газа
Irgendwelche
Typen
pflügen
unter
dem
Baum
auf
der
Suche
nach
Gas
(Да,
они
в
поисках
травы)
(Ja,
sie
sind
auf
der
Suche
nach
Gras)
Какие-то
ребята
сверху
– они
уже
нашли
газ
(Да)
Irgendwelche
Typen
oben
– sie
haben
das
Gas
schon
gefunden
(Ja)
И
не
знают
чем
еще
покормить
нас
(Уууу)
Und
wissen
nicht,
womit
sie
uns
noch
füttern
sollen
(Uuuu)
Думаю,
нужно
скинуть
сумку
Ich
denke,
ich
muss
die
Tasche
fallen
lassen
В
ней,
наверняка,
найдешь
долларовый
анфас
Darin
findest
du
bestimmt
ein
Dollar-Profil
(А,
а,
а,
а)
(A,
a,
a,
a)
(А,
а,
а,
а)
(A,
a,
a,
a)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barannikov Vladimir Sergeevich
Album
Fluffyx
date de sortie
12-01-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.