Paroles et traduction SyseN - SNATCH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sais,
on
est
pas
obligé
de
se
haïr
You
know,
we
don't
have
to
hate
each
other
J'fais
semblant
de
te
détester
pour
rester
crédible
I
pretend
to
hate
you
to
stay
credible
J'passe
pour
un
con
et
le
lendemain
je
fais
pire
I
make
myself
look
like
an
idiot,
and
the
next
day
I
do
even
worse
Mais
ton
nom
est
resté
gravé
comme
à
l'encre
indélébile
But
your
name
is
engraved
in
my
mind
like
indelible
ink
J'fais
semblant
de
te
détester
pour
rassurer
mes
parents
I
pretend
to
hate
you
to
reassure
my
parents
J'fais
que
te
cracher
à
la
gueule,
mais
pourtant,
je
fais
semblant
I
just
spit
in
your
face,
but
I'm
pretending
Quand
je
repense
à
tout
ces
paquets
de
cigarettes
pour
me
calmer
When
I
think
back
to
all
those
packs
of
cigarettes
to
calm
down
C'est
pour
faire
semblant
de
t'avoir
oublier
It's
to
pretend
I've
forgotten
you
Mais
laissant
le
passé
dans
le
passé
But
leaving
the
past
in
the
past
J'attends
le
trou
noir
pour
qu'il
vienne
l'aspirer
I
wait
for
the
black
hole
to
come
and
suck
it
all
in
T'as
braqué
mon
cœur
comme
dans
Snatch
You
robbed
my
heart
like
in
Snatch
Et
puis
tu
l'abandonnes
And
then
you
abandon
it
Un
jour,
entre
nous
deux
ça
match
One
day,
between
us
two
it
matches
Et
puis
j'fais
semblant
de
te
prendre
pour
une
conne
And
then
I
pretend
to
think
you're
a
moron
(SNATCH,
SNATCH)
(SNATCH,
SNATCH)
Du
coup,
toi
tu
fais
pas
semblant
So,
you're
not
pretending
Tu
m'as
littéralement
balancer
ton
sac
You
literally
threw
your
bag
at
me
Dans
ma
gueule
In
my
face
J'l'ai
reçu
en
plein
dedans
I
took
it
right
in
the
face
Et
j'me
suis
mis
à
t'insulter
de
"folle"
And
I
started
calling
you
"crazy"
Et
des
thermes
trop
violent
pour
Google
And
insults
too
violent
for
Google
J'm'en
veux
dans
tout,
j'continue
à
souffrir
I
regret
everything,
I
keep
suffering
Devant
mes
potes
ou
quand
tu
me
regardes,
j'fais
semblant
de
sourire
In
front
of
my
friends
or
when
you
look
at
me,
I
pretend
to
smile
J'm'écoute
des
morceaux
d'amour
toute
la
journée
I
listen
to
love
songs
all
day
long
Clope
dans
le
bec
pour
tout
oublier
Cigarette
in
my
mouth
to
forget
everything
Même
mes
punchlines
sur
toi
dans
mes
Raps
font
pitiés
Even
my
punchlines
about
you
in
my
raps
are
pathetic
L'amour
m'a
écrasé,
j'aurais
dû
l'éviter
Love
crushed
me,
I
should
have
avoided
it
J'savais
pas
à
quel
point
ça
faisait
mal,
j'aurais
dû
l'imaginer
I
didn't
know
how
much
it
hurt,
I
should
have
imagined
it
Malheureusement,
on
n'est
pas
dans
les
dessins
animés
Unfortunately,
we're
not
in
cartoons
J'aimerais
laisser
le
passé
dans
le
passé
I'd
like
to
leave
the
past
in
the
past
T'as
braqué
mon
cœur
comme
dans
Snatch
You
robbed
my
heart
like
in
Snatch
Et
puis
tu
l'abandonnes
And
then
you
abandon
it
Un
jour,
entre
nous
deux
ça
match
One
day,
between
us
two
it
matches
Et
puis
j'fais
semblant
de
te
prendre
pour
une
conne
And
then
I
pretend
to
think
you're
a
moron
(SNATCH,
SNATCH)
(SNATCH,
SNATCH)
J'en
suis
tombé
malade
I
got
sick
from
it
Ma
vie
est
devenu
fade
My
life
became
bland
Elle
est
aussi
devenu
crade
It
also
became
dirty
Plus
jamais
je
recontrait
une
Lady
Melody
I'll
never
meet
another
Lady
Melody
again
Elle
est
seulement
dans
sa
tête
et
She's
only
in
my
head
and
Se
fait
écraser
pas
les
autres
filles
Gets
crushed
by
other
girls
T'as
braqué
mon
cœur
comme
dans
Snatch
You
robbed
my
heart
like
in
Snatch
Et
puis
tu
l'abandonnes
And
then
you
abandon
it
Un
jour,
entre
nous
deux
ça
match
One
day,
between
us
two
it
matches
Et
puis
j'fais
semblant
de
te
prendre
pour
une
conne
And
then
I
pretend
to
think
you're
a
moron
(SNATCH,
SNATCH)
(SNATCH,
SNATCH)
T'as
braqué
mon
cœur
comme
dans
Snatch
You
robbed
my
heart
like
in
Snatch
Et
puis
tu
l'abandonnes
And
then
you
abandon
it
Un
jour,
entre
nous
deux
ça
match
One
day,
between
us
two
it
matches
Et
puis
j'fais
semblant
de
te
prendre
pour
une
conne
And
then
I
pretend
to
think
you're
a
moron
(SNATCH,
SNATCH)
(SNATCH,
SNATCH)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ataraxie
date de sortie
17-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.