Paroles et traduction 47 Soul - Marked Safe
بعترف
انا
مبلي
فيكي
I
confess
that
I
am
obsessed
with
you
و
غيري
احتارت
لياليه
And
others
have
lost
sleep
over
you
احنا
من
دونك
صورة
بدون
حكاية
We
are
a
picture
without
a
story
without
you
و
مسلم
امري
ليكي
And
I
surrender
to
you
على
أمل
اني
الدار
الاقيها
In
the
hope
that
I
will
find
my
home
بتكتب
فيكي
كمان
غناية
I
will
write
another
song
about
you
We
each
want
it
our
own
way
We
each
want
it
our
own
way
Something
that
will
tie
you
over
Something
that
will
tie
you
over
Get
you
up
the
next
day
Get
you
up
the
next
day
If
you
really
want
them
out
of
your
way
If
you
really
want
them
out
of
your
way
Think
before
you
sign
the
waiver
Think
before
you
sign
the
waiver
It
puts
you
on
the
next
plane
It
puts
you
on
the
next
plane
كاسب
ما
كاسب
كاسب
بهاذي
الدني
A
winner
in
one
world,
a
loser
in
another
خاسر
ما
خاسر
خاسر
بهاذي
الحرب
A
loser
in
one
battle,
a
winner
in
another
غالب
ما
غالب
غالب
لون
العتم
Sometimes
the
darkness
wins,
sometimes
the
light
كاسب
مخاسر
نفسه
وما
عارف
A
winner
who
loses
himself,
and
doesn't
know
it
غابت
ما
غابت
غابت
عنّا
الشمس
The
sun
has
set,
but
it
has
not
disappeared
مالت
ما
مالت
مالت
كف
العدل
The
scales
of
justice
have
tipped,
but
they
have
not
fallen
سالت
ما
سالت
سالت
دم
وحبر
Blood
and
ink
have
flowed,
but
they
have
not
dried
سالت
ما
مالت
غابت
دمعاتي
My
eyes
have
flowed
with
tears,
and
they
still
do
We
each
want
it
our
own
way
We
each
want
it
our
own
way
Something
that
will
tie
you
over
Something
that
will
tie
you
over
Get
you
up
the
next
day
Get
you
up
the
next
day
If
you
really
want
them
out
of
your
way
If
you
really
want
them
out
of
your
way
Think
before
you
sign
the
waiver
Think
before
you
sign
the
waiver
It
puts
you
on
the
next
plane
It
puts
you
on
the
next
plane
بعترف
انا
مبلي
فيكي
I
confess
that
I
am
obsessed
with
you
و
غيري
احتارت
لياليه
And
others
have
lost
sleep
over
you
احنا
من
دونك
صورة
بدون
حكاية
We
are
a
picture
without
a
story
without
you
و
مسلم
امري
ليكي
And
I
surrender
to
you
على
أمل
اني
الدار
الاقيها
In
the
hope
that
I
will
find
my
home
بتكتب
فيكي
كمان
غناية
I
will
write
another
song
about
you
Marked
safe
my
friend
Marked
safe,
my
friend
My
friend
my
friend
My
friend,
my
friend
Who
only
bothered
to
wake
up
and
check-in
Who
only
bothered
to
wake
up
and
check-in
But
we
all
should
have
been
at
the
check-in
But
we
all
should
have
been
at
the
check-in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tareq Maym Abu Kwaik, Walaa Maym Sbait, Ramzy Maym Suleiman, Hamza Maym Arnaout
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.