47 Soul - Meeli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 47 Soul - Meeli




When I came in the place i was looking for you
Когда я пришел сюда, я искал тебя.
No motivation for anyone new
Нет мотивации для кого-то нового.
I remember your swagger from the photos you dropped
Я помню твою развязность по фотографиям, которые ты бросил.
Meet me at the clouds i′ll unravel your suit
Встретимся в облаках, я распутаю твой костюм.
Catch the beat up like you catching a cold
Поймай удар, как будто ты простудился.
I moved the floor you were no where at all
Я сдвинул пол, а тебя вообще нигде не было.
The club is a trap for a lover
Клуб это ловушка для любовника
But we sajal 3la tape till it don't matter
Но мы саджал 3ла записываем ленту пока это не станет неважно
يا أم عيون الكحيلة، و الجديلة الطويلة،
О, мать больших глаз и длинных кос!،
ميلي علي الليلة ننزل على صف الشام ستب.
Милли Али, сегодня вечером мы садимся на фальшивый степ-Роу.
و على صف الشام ستب، لسجل على الكاسيت تييب،
И на фальшивом степ-Роу, для записи на кончике кассеты.،
و قللك غيرك ما بحب، و يا أم عيون الكحيلة.
И ты-тот, кто любит тебя, и ты-тот, кто любит тебя.
Where do you go, where do you go
Куда ты идешь, куда ты идешь?
يا أم عيون الكحيلة
О, мать очей Аль-Кайлы!
Maybe you go, maybe you go.
Может быть, ты уйдешь, может быть, ты уйдешь.
و الجديلة الطويلة
И длинная коса
Let me cut to the Shamstep part of this...
Позвольте мне перейти к самой постыдной части этого...
يا حاملة الهوية، لا تنزلي عل حاجز،
Владелец удостоверения личности, не спускайтесь через барьер.،
على الحاجز دورية، على رؤياك أني عاجز.
На посту патруля, увидев, что я беспомощен.
على حفل ال ٤٧ .لا والله محنا نازلين طول ما حبابي عالقين
Нет, Боже, мы спускаемся вниз, пока моя любовь застряла.
و الفرح منو جايز
Радость Ману Джейса
Cut down by the dagger eyes
Срезанные кинжалом глаза
And you know that you′re gonna get lost in it
И ты знаешь, что потеряешься в этом.
So tell me why, why wait
Так скажи мне, зачем, зачем ждать?
Sooner later i'll be turned back again
Рано или поздно я вернусь обратно.
Where do you go, where do you go
Куда ты идешь, куда ты идешь?
يا أم عيون الكحيلة
О, мать очей Аль-Кайлы!
Maybe you go, maybe you go.
Может быть, ты уйдешь, может быть, ты уйдешь.
و الجديلة الطويلة
И длинная коса
Let me cut to the Shamstep part of this...
Позвольте мне перейти к самой постыдной части этого...
بعيش الحلم من أوله .ناسي ممنوع يتجوّلوا
Живя мечтой с самого начала, запретные люди ходят вокруг да около.
كيف أعمل "Pause" لو بينزل حدى دكّان .طب افرض طوّلوا
Как я работаю тебя?", Le Penzel alone shop. Medicine навязывает долго
ففرشت العدة شبكت الخط .بخط الدبكة تحوّلوا
Итак, набор задел линию, линию Дабке.
أنا ليش بالزبط عشقت الشط انت ما لقوا زيّك و دوّروا
Я не уверена, что мне это понравилось, и ты не оделась и не обернулась.
لقوا مين ابن مين ؟ عرب .عرب
Сын Мин араб. араб
من وين "I don't care where you from "...خلص
Из песни Уэйна "мне все равно, откуда ты родом" ...
بجيكي بجيبلك جديد جديد
Bgiki bgiblk New new
Let me cut to the Shamstep part of this...
Позвольте мне перейти к самой постыдной части этого...





Writer(s): Tareq Maym Abu Kwaik, Walaa Maym Sbait, Ramzy Maym Suleiman, Hamza Maym Arnaout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.