Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رف
الطير
وعلا
الطير،
رد
الطير
وهدى
الطير
Der
Vogelschwarm
flog
auf
und
höher,
der
Vogelschwarm
kehrte
zurück
und
landete,
لكن
شكله
رجع
بغير
الغصن
اللي
يطمن
فينا
aber
es
scheint,
er
kam
ohne
den
Zweig
zurück,
der
uns
beruhigt.
مشي
الصف
ومشي
السير،
شوف
البوست
واعمل
شير
Die
Reihe
bewegte
sich,
der
Zug
fuhr,
sieh
den
Post,
teile
ihn,
طمن
اهلي
اننا
بخير،
وابعث
صورة
من
الديرها
beruhige
meine
Familie,
dass
es
uns
gut
geht,
und
sende
ein
Bild
von
ihrem
Ort.
We're
good
we're
good
we
alright,
they've
seen
us
alive
Uns
geht
es
gut,
uns
geht
es
gut,
wir
sind
in
Ordnung,
sie
haben
uns
lebend
gesehen.
We're
good
we're
good
Uns
geht
es
gut,
uns
geht
es
gut,
We
just
need
more
light
wir
brauchen
nur
mehr
Licht.
We
just
need
more
light
Wir
brauchen
nur
mehr
Licht.
We
just
need
more
light
Wir
brauchen
nur
mehr
Licht.
رف
الطير
وعلا
الطير،
رد
الطير
وهدى
الطير
Der
Vogelschwarm
flog
auf
und
höher,
der
Vogelschwarm
kehrte
zurück
und
landete,
لكن
شكله
رجع
بغير
الغصن
اللي
يطمن
فينا
aber
es
scheint,
er
kam
ohne
den
Zweig
zurück,
der
uns
beruhigt.
مشي
الصف
ومشي
السير،
شوف
البوست
واعمل
شير
Die
Reihe
bewegte
sich,
der
Zug
fuhr,
sieh
den
Post,
teile
ihn,
طمن
اهلي
اننا
بخير،
و
لايك
صغير
بيكفينا
beruhige
meine
Familie,
dass
es
uns
gut
geht,
ein
kleines
Like
genügt
uns.
We're
good
we're
good
we
alright,
they've
seen
us
alive
Uns
geht
es
gut,
uns
geht
es
gut,
wir
sind
in
Ordnung,
sie
haben
uns
lebend
gesehen.
We're
good
we're
good
Uns
geht
es
gut,
uns
geht
es
gut,
We
just
need
more
light
wir
brauchen
nur
mehr
Licht.
We
just
need
more
light
Wir
brauchen
nur
mehr
Licht.
We
just
need
more
light
Wir
brauchen
nur
mehr
Licht.
و
روحت
أعرف
مين
واشكي
عليه
طلع
محسوب
عسجاني
Ich
ging,
um
herauszufinden,
wer
es
ist,
und
mich
bei
ihm
zu
beschweren,
aber
er
stellte
sich
als
einer
meiner
Peiniger
heraus.
و
لقيت
الناس
يا
خويا
ما
بتعرف
الأول
من
الثاني
Und
ich
fand
heraus,
meine
Liebe,
dass
die
Leute
nicht
wissen,
wer
wer
ist.
This
is
really
from
the
Nazareth
Das
kommt
wirklich
aus
Nazareth,
I
know
you
must
have
heard
about
it
ich
weiß,
du
musst
davon
gehört
haben.
As
a
matter
of
fact
they're
really
classist
Tatsächlich
sind
sie
wirklich
klassistisch,
They
making
money
off
the
passion
sie
machen
Geld
mit
der
Leidenschaft.
They
made
solution
hard
to
find
Sie
haben
die
Lösung
schwer
auffindbar
gemacht,
Exodus,
why
we
ask
what's
happening?
Exodus,
warum
fragen
wir,
was
passiert?
Semite
people
we
are
rising
Semitisches
Volk,
wir
erheben
uns,
And
I
see
more
people
realise
this
und
ich
sehe,
dass
mehr
Leute
das
erkennen.
I
don't
mind
that
you
blind
to
fact
that
you
killing
me
Es
stört
mich
nicht,
dass
du
blind
dafür
bist,
dass
du
mich
tötest,
But
if
you
lie
when
you're
seeing
it
aber
wenn
du
lügst,
während
du
es
siehst...
More
lights
in
the
sky
reflect
in
our
eyes
Mehr
Lichter
am
Himmel
spiegeln
sich
in
unseren
Augen,
When
we
move
more
mellow
like
Jello
we
shivering
wenn
wir
uns
sanfter
bewegen,
wie
Wackelpudding,
zittern
wir.
There
is
no
home
for
this
foolish
smile
in
this
conscious
zoo
Es
gibt
kein
Zuhause
für
dieses
törichte
Lächeln
in
diesem
bewussten
Zoo,
No
promise,
no
gamble
kein
Versprechen,
kein
Glücksspiel,
Got
nothing
to
lose,
If
I
could
buy
my
home
i'll
do
too
ich
habe
nichts
zu
verlieren.
Wenn
ich
mein
Zuhause
kaufen
könnte,
würde
ich
es
auch
tun.
We're
good
we're
good
we
alright,
they've
seen
us
alive
Uns
geht
es
gut,
uns
geht
es
gut,
wir
sind
in
Ordnung,
sie
haben
uns
lebend
gesehen.
We're
good
we're
good
Uns
geht
es
gut,
uns
geht
es
gut,
We
just
need
more
light
wir
brauchen
nur
mehr
Licht.
We
just
need
more
light
Wir
brauchen
nur
mehr
Licht.
واحنا
والله
منا
بعاد،
بعالم
صار
ثلاث
أبعاد
Und
wir,
meine
Liebste,
sind
wirklich
nicht
weit
weg,
in
einer
Welt,
die
dreidimensional
geworden
ist.
ما
بدينا
نتكلم
عاد,
بإشيا
منّا
مخبينا
Wir
haben
noch
nicht
einmal
angefangen
zu
reden,
über
Dinge,
die
wir
verbergen.
والدنيا
شريط
بينعاد,
عقد
الصدف
الي
ما
بينعد
Und
die
Welt
ist
ein
Film,
der
sich
wiederholt,
das
Band
der
Zufälle,
das
unzählig
ist,
وبقينا
احنا
على
الميعاد,
بأرض
الحق
تلاقينا
und
wir
blieben
am
verabredeten
Ort,
im
Land
der
Wahrheit
haben
wir
uns
getroffen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tareq Maym Abu Kwaik, Ramzy Maym Suleiman, Hamza Maym Arnaout, Walaa Maym Sbait
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.