47 Soul - Witness - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 47 Soul - Witness




Witness
Witness
اشهد يا أخو الغالي
I bear witness, my dear brother,
دفعنا الثمن غالي
We have paid a heavy price.
هاي الشباب قاعدة في السجون
Our youth are rotting in prisons,
و الي برة مسكر عليه
And those outside are locked up.
اشهد يخو الغالي (بصّم تحت)
I bear witness, my dear brother (sign below),
احنا انهزمنا (بس ما انتهت)
We have been defeated (but it's not over).
ما بتعرف (آخرتها وين)
You don't know (where it will end).
كان يوم سعيد (طب بكرة كيف)
Today was a happy day (but what about tomorrow?).
هينا لسا صاحيين
We are still awake here,
و هاتلي معاك من هالمجانين
And bring me some of these crazy people.
بتفرقش من وين من دار مين داعسين
It doesn't matter where they come from, or whose house they're trampling.
عشان خاطر كل حدا معنا
For the sake of everyone with us,
و مش معنا اليوم وبيسمعنا
And those not with us today but who hear us,
جماعتي انتوا حاسّين
My friends, do you feel it?
اعرف وين تدعس بس تمشي
Know where you step before you walk.
و مندبك واحنا نايمين و داعسين
And we are trampling on you while you sleep.
عشان خاطر كل حدا معنا
For the sake of everyone with us,
و مش معنا اليوم وبيسمعنا
And those not with us today but who hear us.
How you been missing from the greeting
How have you been missing from the greeting?
Due to the stress of the region
Due to the stress of the region.
I hope u have a good evening
I hope you have a good evening.
And if we fall out when you call a new
And if we fall out when you call a new
Friend that make you swear them allegiance
Friend that makes you swear them allegiance
And they don't pay back in the respect
And they don't return the respect,
I hope you have a good evening
I hope you have a good evening.
And lord increase in your frequency
And may the Lord increase your strength.
بالمفيد المختصر، ولو ما عندك خبر
In a briefly useful manner, and if you don't know,
انتشر ولا ما انتشر، خليك بحيط وحذر
Spread the word, and be on your guard.
مين بالقصة مين القصها
Who's in the story, who's telling the story?
انا فهمتا من النص
I understood it from the text.
مين الفار مين القطة
Who's the mouse, who's the cat?
هاي اللقطة وبالأخص
This particular shot,
مين المخرج مين الكاتب
Who's the director, who's the writer?
مين الراوي ومين الكاسب
Who's the narrator, and who's the profiteer?
كلو عارف كلو غارش
Everyone knows, everyone's digging.
وانا ع جانب بعد الخطة
And I'm on the sidelines after the plan.
هينا لسا صاحيين
We are still awake here,
و هاتلي معاك من هالمجانين
And bring me some of these crazy people.
بتفرقش من وين من دار مين داعسين
It doesn't matter where they come from, or whose house they're trampling.
عشان خاطر كل حدا معنا
For the sake of everyone with us,
و مش معنا اليوم وبيسمعنا
And those not with us today but who hear us,
جماعتي انتوا حاسّين
My friends, do you feel it?
اعرف وين تدعس بس تمشي
Know where you step before you walk.
و مندبك واحنا نايمين و داعسين
And we are trampling on you while you sleep.
عشان خاطر كل حدا معنا
For the sake of everyone with us,
و مش معنا اليوم وبيسمعنا
And those not with us today but who hear us.
How you been missing from the greeting
How have you been missing from the greeting?
Due to the stress of the region
Due to the stress of the region.
I hope u have a good evening
I hope you have a good evening.
And if we fall out when you call a new
And if we fall out when you call a new
Friend that make you swear them allegiance
Friend that makes you swear them allegiance
And they don't pay back in the respect
And they don't return the respect,
I hope you have a good evening
I hope you have a good evening.
And lord increase in your frequency
And may the Lord increase your strength.
هينا لسا صاحيين
We are still awake here,
و هاتلي معاك من هالمجانين
And bring me some of these crazy people.
بتفرقش من وين من دار مين داعسين
It doesn't matter where they come from, or whose house they're trampling.
عشان خاطر كل حدا معنا
For the sake of everyone with us,
و مش معنا اليوم وبيسمعنا
And those not with us today but who hear us,
جماعتي انتوا حاسّين
My friends, do you feel it?
اعرف وين تدعس بس تمشي
Know where you step before you walk.
و مندبك واحنا نايمين و داعسين
And we are trampling on you while you sleep.
عشان خاطر كل حدا معنا
For the sake of everyone with us,
و مش معنا اليوم وبيسمعنا
And those not with us today but who hear us.





Writer(s): Walaa Maym Sbait, Tareq Maym Abu Kwaik, Hamza Maym Arnaout, Ramzy Maym Suleiman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.