47shawnn - Something Had To Change - traduction des paroles en allemand

Something Had To Change - 47shawnntraduction en allemand




Something Had To Change
Irgendwas musste sich ändern
I'm in a two-seater
Ich sitze in einem Zweisitzer
Tryna write some hooks to these verses
Versuche, Hooks für diese Verse zu schreiben
Can't say I'm trickin' but the way I'm puttin' money in purses
Kann nicht sagen, dass ich austrickse, aber so wie ich Geld in Handtaschen stecke
I think she using me
Ich denke, sie benutzt mich
I'm gettin' my heart broken as usual
Mein Herz wird wie üblich gebrochen
My friends still saying that a nigga delusional
Meine Freunde sagen immer noch, dass ich wahnhaft bin
Girl you beautiful
Mädchen, du bist wunderschön
This grindin' for your heart got me tired
Dieses Schuften für dein Herz macht mich müde
It's just my time you had acquired
Es ist nur meine Zeit, die du erworben hast
If this your job then you fired, or just retire me
Wenn das dein Job ist, dann bist du gefeuert, oder pensioniere mich einfach
It's crazy cause you kinda inspire me
Es ist verrückt, denn du inspirierst mich irgendwie
I love this rap shit, I'm usin' it as my little diary
Ich liebe diesen Rap-Scheiß, ich benutze ihn als mein kleines Tagebuch
How you checkin' up?
Wie geht es dir?
Crazy, cause I really don't give a fuck
Verrückt, denn es ist mir wirklich scheißegal
I'm outside, you can push me down, she'll pick me up
Ich bin draußen, du kannst mich runterschubsen, sie wird mich aufheben
You're a pick me girl
Du bist ein "Nimm mich"-Mädchen
Crazy cause you picked me to rock your world
Verrückt, denn du hast mich ausgewählt, um deine Welt zu rocken
You're like an Enderpearl, the way I tossed ya ass to the side boo
Du bist wie eine Enderperle, so wie ich dich zur Seite geworfen habe, boo
Just like Minecraft
Genau wie Minecraft
I need a diamond hoe on my side too
Ich brauche auch eine Diamanthacke an meiner Seite
The way she suck it up
So wie sie es aufsaugt
I thought the girl had took out her teeth and shit
Ich dachte, das Mädchen hätte ihre Zähne und so rausgenommen
I'm talkin' recent shit
Ich rede von aktuellen Sachen
I fuck her when I'm free
Ich ficke sie, wenn ich frei bin
This that weekend dick
Das ist Wochenend-Schwanz
I'm in and out of cities, workin' hard but we movin' quick
Ich bin in und aus Städten, arbeite hart, aber wir bewegen uns schnell
I have respect for women
Ich habe Respekt vor Frauen
Ultra respect for women
Ultra Respekt vor Frauen
But then, I was liking this girl in town
Aber dann mochte ich dieses Mädchen in der Stadt
And i'm extra nice, you know
Und ich bin extra nett, weißt du
Extra gentleman
Extra Gentleman
And i'm extra just like
Und ich bin extra, einfach wie
Oh you're beautiful, and you deserve the best
Oh, du bist wunderschön und du verdienst das Beste
And she told me I was too nice
Und sie sagte mir, ich sei zu nett
I couldn't believe it
Ich konnte es nicht glauben
She said we wouldn't work because I was too nice
Sie sagte, wir würden nicht funktionieren, weil ich zu nett sei
That was the ultimate stab in the back
Das war der ultimative Stich in den Rücken
So I went through a week of just going
Also ging ich eine Woche lang durch und sagte
Forget it, i'm just gonna be like them
Vergiss es, ich werde einfach so sein wie sie
I'm workin' hard to put on my family
Ich arbeite hart, um für meine Familie zu sorgen
I want my dream girl, but damn she only live in my fantasy
Ich will mein Traummädchen, aber verdammt, sie lebt nur in meiner Fantasie
Well actually, I'm layin' right beside her in bed
Nun, eigentlich liege ich gerade neben ihr im Bett
I like to cuddle with her, she can use my chest for her head
Ich kuschle gerne mit ihr, sie kann meine Brust als Kopfstütze benutzen
Fuck what I said
Scheiß auf das, was ich gesagt habe
Maybe it's just cause I'm thinkin' ahead
Vielleicht liegt es nur daran, dass ich vorausdenke
I love to think about you girl, it's like you live in my head
Ich liebe es, an dich zu denken, Mädchen, es ist, als ob du in meinem Kopf lebst
Your presence I felt
Deine Gegenwart habe ich gespürt
Damn
Verdammt
All this damage I dealt
All diesen Schaden, den ich angerichtet habe
I'm glad I fell in love with you, this shit was good for my health
Ich bin froh, dass ich mich in dich verliebt habe, das war gut für meine Gesundheit
Mentally, I love our chemistry, we bonded so instantly
Mental, ich liebe unsere Chemie, wir haben uns so schnell verbunden
My heart is like a puzzle, and your heart had the missing piece
Mein Herz ist wie ein Puzzle, und dein Herz hatte das fehlende Teil
You missin' me?
Vermisst du mich?
Damn I kinda see what our friends said
Verdammt, ich sehe irgendwie, was unsere Freunde gesagt haben
Everytime I fall in love I start to live in my damn head
Jedes Mal, wenn ich mich verliebe, fange ich an, in meinem verdammten Kopf zu leben
But that's great
Aber das ist großartig
No matter how it falls I won't lose faith
Egal wie es fällt, ich werde den Glauben nicht verlieren
I'm in and out of cities, in her mouth just like toothpaste
Ich bin in und aus Städten, in ihrem Mund wie Zahnpasta
Well oops Bae
Nun, ups, Babe
I'm really tryna do the impossible
Ich versuche wirklich, das Unmögliche zu tun
I thought I had the play but now I'm callin' the audible
Ich dachte, ich hätte den Spielzug, aber jetzt rufe ich ein Audible
Girl I'm profitable
Mädchen, ich bin profitabel
You know I made some racks off of music
Du weißt, ich habe mit Musik ein paar Racks gemacht
I'm sayin', "Mentally I'm here"
Ich sage: "Mental bin ich hier"
But it's my mental I'm losing
Aber ich verliere meinen Verstand
My life is confusing
Mein Leben ist verwirrend
Yet same time, this shit is amusing
Doch gleichzeitig ist dieser Scheiß amüsant
The way they sleepin' on me
So wie sie auf mich schlafen
I might name my next album Snoozin'
Ich könnte mein nächstes Album "Snoozin'" nennen
Was really chillin' but my exes tried to paint me the villain
War wirklich entspannt, aber meine Exen versuchten, mich als Bösewicht darzustellen
Was really fightin' for their love
Habe wirklich um ihre Liebe gekämpft
(I lost that fight like I'm Krillin)
(Ich habe diesen Kampf verloren, als wäre ich Krillin)
I'm wheelin' and dealin'
Ich handle und feilsche
I'm only tryna break through the ceiling
Ich versuche nur, die Decke zu durchbrechen
I fell in love with you for you so can you see how I'm feelin'?
Ich habe mich in dich verliebt, also kannst du sehen, wie ich mich fühle?
Or where I'm comin' from?
Oder woher ich komme?
Confrontation what I was runnin' from
Konfrontation, wovor ich weggelaufen bin
I'm runnin' from the world because my past I've learned nothing from
Ich laufe vor der Welt davon, weil ich aus meiner Vergangenheit nichts gelernt habe
I think I'm done
Ich denke, ich bin fertig
I just wanna work on my mental
Ich möchte nur an meiner Psyche arbeiten
I really want you by my side that's why I'm treating you gentle
Ich möchte dich wirklich an meiner Seite haben, deshalb behandle ich dich sanft
Come be my lady
Komm, sei meine Lady
In the future we can have us a baby
In der Zukunft können wir ein Baby haben
I think my chances with you really getting slimmer than Shady
Ich denke, meine Chancen bei dir werden wirklich geringer als bei Shady
I'm hoping I'm wrong
Ich hoffe, ich liege falsch
Cause baby I would not do you wrong
Denn Baby, ich würde dir nichts antun
I tore a Paige right out your book that's why I'm writing this song
Ich habe eine Seite aus deinem Buch gerissen, deshalb schreibe ich diesen Song





Writer(s): Deshawn M Blanding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.