Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sick
and
tired
of
doing
shit
for
bitches
Ich
bin
es
leid,
Scheiße
für
Schlampen
zu
tun
I
want
switches,
with
some
riches
Ich
will
Waffen
mit
Schalldämpfer
und
Reichtümer
And
niggas
who
don't
fuck
with
snitches
Und
Jungs,
die
nichts
mit
Verrätern
zu
tun
haben
My
trigger
finger
itchin',
for
bodies
let's
get
to
spraying
Mein
Finger
am
Abzug
juckt,
auf
Körper,
lasst
uns
loslegen
Shoot
the
one
with
God
himself,
I
be
clutching
it
when
I'm
praying
Schieße
auf
den
mit
Gott
selbst,
ich
umklammer
sie,
wenn
ich
bete
I
ain't
talking
Michael
Vick,
but
I'm
losing
it
cause
my
dog
gone
Ich
rede
nicht
von
Michael
Vick,
aber
ich
verliere
es,
weil
mein
Hund
weg
ist
Why
you
tell
on
niggas?
Warum
verpfeifst
du
Jungs?
A
sentence
for
every
damn
song
Eine
Strafe
für
jedes
verdammte
Lied
That's
why
I'm
on
the
low
Deshalb
bin
ich
im
Verborgenen
That
life
I
had
to
let
it
go
Dieses
Leben
musste
ich
loslassen
And
now
a
nigga
chasing
bills
like
I'm
in
Buffalo
Und
jetzt
jagt
ein
Junge
den
Scheinen
hinterher,
als
wäre
ich
in
Buffalo
You
diggin'
that?
Verstehst
du
das?
I'm
posted
in
the
places
where
the
shooters
at
Ich
bin
an
den
Orten,
wo
die
Schützen
sind
Put
your
hands
down,
nigga
where
them
fuckin'
rugers
at?
Nimm
deine
Hände
runter,
Junge,
wo
sind
die
verdammten
Rugers?
Jesus
on
the
plane,
yeah
I
call
it
the
Holy
Spirit
Jesus
im
Flugzeug,
ja,
ich
nenne
es
den
Heiligen
Geist
Nigga
I
don't
fly
on
spirit,
I'm
saying
for
the
lyrics
Junge,
ich
fliege
nicht
mit
Spirit,
ich
sage
das
für
den
Text
Are
you
serious?,
these
niggas
just
be
acting
too
mysterious
Meinst
du
das
ernst?,
diese
Jungs
verhalten
sich
einfach
zu
mysteriös
They
be
crying
like
Tyrese,
but
then
be
hard
on
Fast
and
Furious
Sie
weinen
wie
Tyrese,
aber
dann
sind
sie
hart
auf
Fast
and
Furious
I'm
curious
Ich
bin
neugierig
I
used
to
want
the
phone
from
Victorious
Ich
wollte
früher
das
Telefon
von
Victorious
It's
crazy
how
my
pockets
got
fatter
big
as
Notorious
Es
ist
verrückt,
wie
meine
Taschen
fetter
geworden
sind,
so
groß
wie
Notorious
B.
I.
G
like
everything
I
do
B.
I.
G
wie
alles,
was
ich
tue
Now
who
you
talking
to
Mit
wem
redest
du
jetzt?
My
favorite
team
the
Packers,
cause
that
G,
man
it
ain't
nothing
new
Mein
Lieblingsteam
sind
die
Packers,
denn
das
G,
Mann,
es
ist
nichts
Neues
My
favorite
team
the
Packers,
cause
I'm
chasing
green
Mein
Lieblingsteam
sind
die
Packers,
weil
ich
dem
Grünen
hinterherjage
Man
ya
shawty
say
she
stuck
on
me,
because
I
fuck
her
better
Mann,
mein
Mädchen
sagt,
sie
klebt
an
mir,
weil
ich
sie
besser
ficke
All
the
brainwashing
happens
through
our
TV
Die
ganze
Gehirnwäsche
passiert
durch
unseren
Fernseher
Shawty
I
can't
be
ya
BD,
you
catching
balls
like
you
CeeDee
Schätzchen,
ich
kann
nicht
dein
Vater
sein,
du
fängst
Bälle
wie
CeeDee
I'm
bout
to
put
this
hoe
to
work,
like
I'm
doing
that
song
with
RiRi
Ich
bin
dabei,
diese
Schlampe
zur
Arbeit
zu
bringen,
als
würde
ich
diesen
Song
mit
RiRi
machen
Nigga
I
can't
play
ya
CD,
you
niggas
just
wanna
be
me
Junge,
ich
kann
deine
CD
nicht
abspielen,
ihr
Jungs
wollt
einfach
nur
ich
sein
You
tell
a
nigga,
put
his
hands
up
Du
sagst
einem
Jungen,
er
soll
die
Hände
hochnehmen
I
tell
him,
Pick
his
mans
up!
Ich
sage
ihm,
er
soll
seinen
Kumpel
hochheben!
He
chasing
all
these
bitches,
tell
that
nigga
get
his
bands
up
Er
jagt
all
diesen
Schlampen
hinterher,
sag
diesem
Jungen,
er
soll
seine
Kohle
zusammenkriegen
Why
the
fuck
you
trippin'
bout
a
bitch?,
you
niggas
need
to
stand
up!
Warum
machst
du
dich
wegen
einer
Schlampe
verrückt?,
ihr
Jungs
müsst
aufstehen!
And
think
about
the
time
you
wasted,
look
what
you
could've
ran
up!
Und
denk
an
die
Zeit,
die
du
verschwendet
hast,
schau,
was
du
hättest
verdienen
können!
I
done
did
plenty
drugs,
I
ain't
touching
crack
though
Ich
habe
viele
Drogen
genommen,
aber
Crack
rühre
ich
nicht
an
Yo
bitch,
call
me,
when
she
need
her
back
broke
Deine
Schlampe
ruft
mich
an,
wenn
sie
ihren
Rücken
gebrochen
haben
will
Feel
like
GP,
when
I
hit
that
slow
stroke
Fühle
mich
wie
GP,
wenn
ich
diesen
langsamen
Stoß
mache
I
don't
give
a
fuck
bout
you
and
what
you
gotta
say
to
me
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
mir
zu
sagen
hast
It's
more
to
life,
I
want
the
pay,
and
not
the
fuck
who
hating
me
Es
gibt
mehr
im
Leben,
ich
will
die
Bezahlung
und
nicht
die
verdammten
Leute,
die
mich
hassen
You
niggas
ain't
comparing
to
the
shit,
that
I
was
saying
B
Ihr
Jungs
seid
kein
Vergleich
zu
dem
Scheiß,
den
ich
gesagt
habe,
B
Going
apeshit,
I'm
rapping,
now
I
feel
like
Donkey
Kong
Ich
raste
aus,
ich
rappe,
jetzt
fühle
ich
mich
wie
Donkey
Kong
Stacking
up
my
paper,
while
ya
bitch
is
pulling
out
her
thong
Ich
staple
mein
Papier,
während
deine
Schlampe
ihren
Tanga
auszieht
I'm
making
more
than
you,
it's
crazy
cause
I'm
only
rapping
songs
Ich
verdiene
mehr
als
du,
es
ist
verrückt,
weil
ich
nur
Songs
rappe
You
hate
on
me,
but
at
my
show,
you
really
tried
to
rap
along
Du
hasst
mich,
aber
bei
meiner
Show
hast
du
wirklich
versucht,
mitzurappen
I
went
in
VIP,
you
really
thought
that
you
could
tag
along
Ich
ging
in
den
VIP-Bereich,
du
dachtest
wirklich,
du
könntest
mitkommen
I'm
really
playing,
Nigga
we
don't
joke
the
same
Ich
spiele
nur,
Junge,
wir
machen
nicht
die
gleichen
Witze
Man
her
niggas
tell
on
niggas
Mann,
ihre
Jungs
verpfeifen
Jungs
Shawty
fucking
lames
Schätzchen,
fickt
mit
Versagern
And
she
been
sucking
off
the
gang
Und
sie
hat
der
Gang
einen
geblasen
But
let
her
do
her
thang
Aber
lass
sie
ihr
Ding
machen
But
I
ain't
even
trynna
talk
about
that
shit
Aber
ich
will
nicht
mal
über
diese
Scheiße
reden
I
tell
my
brothas
everyday
Ich
sage
meinen
Brüdern
jeden
Tag
They
bet
not
trip
about
a
bitch
Sie
sollten
sich
nicht
wegen
einer
Schlampe
verrückt
machen
I
tell
my
brothas
everyday
Ich
sage
meinen
Brüdern
jeden
Tag
I
just
can't
wait
til'
we
get
rich
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
wir
reich
werden
I'm
choosing
money
over
bitches,
don't
care
if
you
burning
bridges
Ich
wähle
Geld
statt
Schlampen,
egal
ob
du
Brücken
abbrichst
I
just
want
the
fucking
riches,
you
niggas
be
chasing
bitches
Ich
will
nur
den
verdammten
Reichtum,
ihr
Jungs
jagt
Schlampen
hinterher
Smack
a
hoe
like
Miles
Bridges,
and
make
her
go
do
the
dishes,
eh
Schlag
eine
Schlampe
wie
Miles
Bridges
und
bring
sie
dazu,
den
Abwasch
zu
machen,
eh
(Do
not
take
me
serious
(Nimm
mich
nicht
ernst
I
only
said
that
shit
cause
it
rhymed
Ich
habe
das
nur
gesagt,
weil
es
sich
reimte
I
DO
NOT
HIT
WOMEN
ICH
SCHLAGE
KEINE
FRAUEN
I
just
ran
outta
words
that
rhyme
with,
"bitches"
Mir
sind
nur
die
Wörter
ausgegangen,
die
sich
auf
"bitches"
reimen
Do
not
cancel
me!)
Storniert
mich
nicht!)
I
ain't
really
trynna
beef,
so
you
lucky
Ich
will
keinen
Streit,
also
hast
du
Glück
She
be
crying
in
your
face,
but
on
the
low
she
wanna
fuck
me
Sie
weint
dir
ins
Gesicht,
aber
heimlich
will
sie
mich
ficken
I'm
really
tryna
end
off
with
a
win
Ich
will
wirklich
mit
einem
Sieg
abschließen
I
be
ducking
off
the
scene,
niggas
asking
where
I
been
Ich
tauche
von
der
Bildfläche
ab,
Jungs
fragen,
wo
ich
war
I'm
really
trynna
see
a
hunnid
bands
Ich
will
wirklich
hundert
Riesen
sehen
Shawty
trynna
be
my
only,
but
I'm
not
her
only
fan
Schätzchen
will
meine
Einzige
sein,
aber
ich
bin
nicht
ihr
einziger
Fan
She
got
onlyfans,
and
she
be
sucking
dick
and
selling
grams
Sie
hat
Onlyfans
und
lutscht
Schwänze
und
verkauft
Gramm
I
ain't
saying
she
ain't
cool,
but
I
ain't
trynna
be
her
man
Ich
sage
nicht,
dass
sie
nicht
cool
ist,
aber
ich
will
nicht
ihr
Mann
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.