Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thoughts and Intentions
Gedanken und Absichten
Mama
chill,
you
bout
to
lose
you
a
son
Mama,
chill,
du
verlierst
gleich
einen
Sohn
These
niggas
hating,
Diese
Typen
hassen,
And
they
solving
all
that
hate
with
a
gun
und
sie
lösen
all
diesen
Hass
mit
einer
Knarre
Couldn't
fuck
that
bitch
again,
cause
she
don't
wanna
give
me
a
son
Konnte
diese
Schlampe
nicht
nochmal
ficken,
weil
sie
mir
keinen
Sohn
schenken
will
Get
topped
then
I'm
done,
she
left
the
house
her
hair
in
a
bun
Werde
geblasen
und
dann
bin
ich
fertig,
sie
verließ
das
Haus
mit
einem
Dutt
But
you
ain't
shit
to
me,
Aber
du
bist
mir
scheißegal,
To
you
I'm
just
a
rapper
that's
spitting
zingers
für
dich
bin
ich
nur
ein
Rapper,
der
Zoten
spuckt
Spinning
records
on
her
pussy,
I
made
her
squirt
with
my
middle
finger
Drehe
Platten
auf
ihrer
Muschi,
ich
brachte
sie
mit
meinem
Mittelfinger
zum
Spritzen
Depression
that
she
had
me
in
made
me
a
stupid
drinker
Die
Depression,
in
die
sie
mich
trieb,
machte
mich
zu
einem
dummen
Säufer
I'm
never
feeling
better,
this
the
life
of
an
overthinker
Ich
fühle
mich
nie
besser,
das
ist
das
Leben
eines
Überdenkers
This
shit
a
wishing
well,
Das
hier
ist
ein
Wunschbrunnen,
I'm
wishing
it
was
better
if
I
was
dead
ich
wünschte,
es
wäre
besser,
wenn
ich
tot
wäre
My
heart
was
black,
but
when
it
comes
to
text
I
get
left
on
read
Mein
Herz
war
schwarz,
aber
wenn
es
um
Textnachrichten
geht,
werde
ich
ignoriert
But
the
blood
was
shed,
Aber
das
Blut
wurde
vergossen,
I
tried
to
pump
some
lead
through
my
fucking
head
ich
versuchte,
mir
Blei
durch
den
verdammten
Kopf
zu
pumpen
I
want
the
bread,
yet
when
it
comes
to
dying
I'm
never
scared
Ich
will
das
Brot,
doch
wenn
es
ums
Sterben
geht,
habe
ich
keine
Angst
I
find
it
funny
how,
she
say
she
only
fucking
with
dreadheads
Ich
finde
es
lustig,
wie
sie
sagt,
sie
fickt
nur
mit
Dreadheads
Yet
my
drop
fade
having
ass,
still
had
her
squirting
on
bed
spreads
Doch
mein
Arsch
mit
Drop
Fade
brachte
sie
trotzdem
zum
Spritzen
auf
Bettlaken
Periods
ain't
stopping
shit,
room
look
like
we
playing
Red
Dead
Perioden
halten
nichts
auf,
das
Zimmer
sieht
aus,
als
würden
wir
Red
Dead
spielen
A
dead
end,
and
what
we
had
before
is
in
past
tense
Eine
Sackgasse,
und
was
wir
vorher
hatten,
ist
Vergangenheit
Ain't
that
some
shit,
I'm
mixing
up
my
lean
with
a
red
pop
Ist
das
nicht
krass,
ich
mische
mein
Lean
mit
roter
Limo
Way
I
pop
the
trunk
on
niggas,
you
would've
thought
I
was
Deadshot
So
wie
ich
den
Kofferraum
bei
Typen
öffne,
hättest
du
gedacht,
ich
wäre
Deadshot
But
I
feel
like
Trunks,
I
get
to
slicing
shit
then
I
do
the
dash
Aber
ich
fühle
mich
wie
Trunks,
ich
schneide
Sachen
auf
und
mache
dann
den
Abflug
I
couldn't
smash,
yet
bitches
only
want
me
for
fucking
cash
Ich
konnte
nicht
knallen,
doch
Schlampen
wollen
mich
nur
wegen
des
verdammten
Geldes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.