47stillstanding - Exhausted - traduction des paroles en allemand

Exhausted - 47stillstandingtraduction en allemand




Exhausted
Erschöpft
I just wanna find my way through all this world and maybe not trip
Ich will nur meinen Weg durch diese ganze Welt finden und vielleicht nicht stolpern
Over myself but once again
Über mich selbst, aber wieder einmal
I'm feelin' like I am not shit
Fühle ich mich, als wäre ich nichts wert
All of these opinions make me feel like I'm fucking nautious
All diese Meinungen machen, dass mir verdammt übel wird
Sometimes I'm tired of trying
Manchmal bin ich es leid, es zu versuchen
Man, I'm feeling so exhausted
Mann, ich fühle mich so erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Exhausted
Erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Exhausted
Erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Exhausted
Erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
I sit awake with the pain
Ich sitze wach da mit dem Schmerz
Days been the same
Die Tage waren gleich
I don't wanna fall too hard but I'm far too late
Ich will nicht zu tief fallen, aber ich bin viel zu spät dran
To react to the fact that my act has changed
Um auf die Tatsache zu reagieren, dass mein Verhalten sich geändert hat
For the better or for worse
Zum Besseren oder zum Schlechteren
I don't know, anyway
Ich weiß es nicht, wie auch immer
I've been taking my time to be different
Ich habe mir Zeit genommen, anders zu sein
Tryna talk less cause nobody listens to me
Versuche weniger zu reden, weil mir niemand zuhört
Make progress in my routine but it
Mache Fortschritte in meiner Routine, aber sie
Falls down when everybody starts bitchin'
Bricht zusammen, wenn alle anfangen zu meckern
My mentality is breaking
Meine Mentalität zerbricht
I can feel it in my spine
Ich kann es in meinem Rückgrat spüren
I wanna break free from this exhaustion
Ich will mich von dieser Erschöpfung befreien
I wanna wake up in better times
Ich will in besseren Zeiten aufwachen
I'm lost in my mind
Ich bin verloren in meinen Gedanken
Only drifting away
Treibe nur davon
Losing patience with myself
Verliere die Geduld mit mir selbst
But I'm hoping that I'll be okay
Aber ich hoffe, dass es mir gut gehen wird
At least I'm still alive right now
Zumindest bin ich jetzt noch am Leben
Right now
Genau jetzt
I'll take this medicine for now
Ich nehme erstmal diese Medizin
To keep my head in check
Um meinen Kopf klar zu halten
I need to find my peace somehow
Ich muss irgendwie meinen Frieden finden
This life ain't over yet
Dieses Leben ist noch nicht vorbei
I just wanna find my way through all this world and maybe not trip
Ich will nur meinen Weg durch diese ganze Welt finden und vielleicht nicht stolpern
Over myself but once again
Über mich selbst, aber wieder einmal
I'm feelin' like I am not shit
Fühle ich mich, als wäre ich nichts wert
All of these opinions make me feel like I'm fucking nautious
All diese Meinungen machen, dass mir verdammt übel wird
Sometimes I'm tired of trying
Manchmal bin ich es leid, es zu versuchen
Man, I'm feeling so exhausted
Mann, ich fühle mich so erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Exhausted
Erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Exhausted
Erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Exhausted
Erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Exhausted
Erschöpft
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
My mentality is breaking
Meine Mentalität zerbricht
I can feel it in my spine
Ich kann es in meinem Rückgrat spüren
I wanna break free from this exhaustion
Ich will mich von dieser Erschöpfung befreien
I wanna wake up in better times
Ich will in besseren Zeiten aufwachen
I'm lost in my mind
Ich bin verloren in meinen Gedanken
Only drifting away
Treibe nur davon
Losing patience with myself
Verliere die Geduld mit mir selbst
But I'm hoping that I'll be okay
Aber ich hoffe, dass es mir gut gehen wird
At least I'm still alive right now
Zumindest bin ich jetzt noch am Leben
Right now
Genau jetzt





Writer(s): Randall Kenney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.