47ter - Assieds-toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 47ter - Assieds-toi




Assieds-toi
Присядь
Assieds-toi près de moi
Присядь рядом со мной,
On va se raconter nos vies
Мы расскажем друг другу о своей жизни.
C′est vrai qu'on s′ennuie quelques fois
Правда, иногда нам бывает скучно,
C'est vrai qu'j′ai pas grand chose à dire
Правда, мне особо нечего сказать.
Assieds-toi près de moi
Присядь рядом со мной,
On va se raconter nos vies
Мы расскажем друг другу о своей жизни.
C′est vrai qu'on s′ennuie quelques fois
Правда, иногда нам бывает скучно,
C'est vrai qu′j'ai pas grand chose à dire
Правда, мне особо нечего сказать.
J′rêve de faire des feux d'camps
Я мечтаю разводить костры,
Comme on voit dans les films
Как в фильмах.
J'rêve de lever mon deux temps
Я мечтаю поднять свой скутер,
Comme on voit dans la street
Как на улице.
Mais j′sais pas faire de feu sans me cramer
Но я не умею разводить огонь, не обжигаясь,
Ni lever mon scooter sans m′écrouler
И не могу поднять свой скутер, не упав.
Ça m'fait sortir d′mes gonds
Это выводит меня из себя,
Comme ta porte à six heures du mat' à cause des condés
Как твой звонок в дверь в шесть утра из-за копов.
J′voudrais bien aimer les vacances
Я хотел бы любить каникулы,
Comme tout le monde, mais je m'ennuie
Как все, но мне скучно.
Les couchers de soleil c′est épatant
Закаты это потрясающе,
Mais c'est deux secondes avant la nuit
Но это всего лишь две секунды до наступления ночи.
J'passe mes journées chez ma grand-mère
Я провожу дни у своей бабушки,
Elle apporte au moins une grande bière
По крайней мере, она приносит большое пиво.
Tellement plus intéressant qu′à Nanterre
Намного интереснее, чем в Нантере,
Entre les cours et les faux gangsters
Между учебой и фальшивыми гангстерами.
Tout m′emmerde
Меня все бесит.
Mais c'est pas parce qu′on a rien à faire qu'on a rien à se dire
Но не потому, что нам нечего делать, что нам не о чем говорить.
Tout m′emmerde
Меня все бесит.
Mais c'est pas parce qu′on a rien à faire qu'on a rien à se dire oh
Но не потому, что нам нечего делать, что нам не о чем говорить, о.
Assieds-toi près de moi
Присядь рядом со мной,
On va se raconter nos vies
Мы расскажем друг другу о своей жизни.
C'est vrai qu′on s′ennuie quelques fois
Правда, иногда нам бывает скучно,
C'est vrai qu′j'ai pas grand chose à dire
Правда, мне особо нечего сказать.
Assieds-toi près de moi
Присядь рядом со мной,
On va se raconter nos vies
Мы расскажем друг другу о своей жизни.
C′est vrai qu'on s′ennuie quelques fois
Правда, иногда нам бывает скучно,
C'est vrai qu'j′ai pas grand chose à dire
Правда, мне особо нечего сказать.
On a toujours les mêmes potes, on va toujours aux mêmes bars
У нас всегда одни и те же друзья, мы всегда ходим в одни и те же бары,
Toujours les mêmes anecdotes, je sais plus si j′en ai marre
Всегда одни и те же истории, я уже не знаю, надоело ли мне.
On s'est battus y a trois mois, on en parle encore ce soir
Мы подрались три месяца назад, и мы до сих пор говорим об этом сегодня вечером.
Il se passe pas grand chose crois-moi
Поверь мне, мало что происходит,
Mais c′est toujours mieux qu's′inventer des histoires
Но это всегда лучше, чем выдумывать истории.
Tout m'emmerde
Меня все бесит.
Mais c′est pas parce qu'on a rien à faire qu'on a rien à se dire
Но не потому, что нам нечего делать, что нам не о чем говорить.
Tout m′emmerde
Меня все бесит.
Mais c′est pas parce qu'on a rien à faire qu′on a rien à se dire oh
Но не потому, что нам нечего делать, что нам не о чем говорить, о.
Assieds-toi près de moi
Присядь рядом со мной,
On va se raconter nos vies
Мы расскажем друг другу о своей жизни.
C'est vrai qu′on s'ennuie quelques fois
Правда, иногда нам бывает скучно,
C′est vrai qu'j'ai pas grand chose à dire
Правда, мне особо нечего сказать.
Assieds-toi près de moi
Присядь рядом со мной,
On va se raconter nos vies
Мы расскажем друг другу о своей жизни.
C′est vrai qu′on s'ennuie quelques fois
Правда, иногда нам бывает скучно,
C′est vrai qu'j′ai pas grand chose à dire
Правда, мне особо нечего сказать.
Mais c'est pas parce qu′on a rien à faire qu'on a rien à se dire
Но не потому, что нам нечего делать, что нам не о чем говорить.
Tout m'emmerde
Меня все бесит.
Mais c′est pas parce qu′on a rien à faire qu'on a rien à se dire oh
Но не потому, что нам нечего делать, что нам не о чем говорить, о.
(Assieds-toi) on va se raconter nos vies
(Присядь) мы расскажем друг другу о своей жизни.
(Assieds-toi) on va tenter d′esquiver l'ennui
(Присядь) мы попробуем избежать скуки.
(Assieds-toi) j′ai l'impression que c′est ma vie qui se répète
(Присядь) у меня такое чувство, что моя жизнь повторяется.
(Assieds-toi) j'ai l'impression qu′on va finir tous à la traîne
(Присядь) у меня такое чувство, что мы все окажемся в хвосте.
(Assieds-toi) on va se raconter nos vies
(Присядь) мы расскажем друг другу о своей жизни.
(Assieds-toi) on va tenter d′esquiver l'ennui
(Присядь) мы попробуем избежать скуки.
(Assieds-toi) j′ai l'impression que c′est ma vie qui se répète
(Присядь) у меня такое чувство, что моя жизнь повторяется.
(Assieds-toi) j'ai l′impression qu'on va finir tous à la traîne
(Присядь) у меня такое чувство, что мы все окажемся в хвосте.
Assieds-toi près de moi
Присядь рядом со мной,
On va se raconter nos vies
Мы расскажем друг другу о своей жизни.
C'est vrai qu′on s′ennuie quelques fois
Правда, иногда нам бывает скучно,
C'est vrai qu′j'ai pas grand chose à dire
Правда, мне особо нечего сказать.
Assieds-toi près de moi
Присядь рядом со мной,
On va se raconter nos vies
Мы расскажем друг другу о своей жизни.
C′est vrai qu'on s′ennuie quelques fois
Правда, иногда нам бывает скучно,
C'est vrai qu'j′ai pas grand chose à dire
Правда, мне особо нечего сказать.
Mais c′est pas parce qu'on a rien à faire qu′on a rien à se dire
Но не потому, что нам нечего делать, что нам не о чем говорить.
Tout m'emmerde
Меня все бесит.
Mais c′est pas parce qu'on a rien à faire qu′on a rien à se dire (oh)
Но не потому, что нам нечего делать, что нам не о чем говорить (о).
Assieds-toi près de moi
Присядь рядом со мной,
On va se raconter nos vies
Мы расскажем друг другу о своей жизни.
C'est vrai qu'on s′ennuie quelques fois
Правда, иногда нам бывает скучно,
C′est vrai qu'j′ai pas grand chose à dire
Правда, мне особо нечего сказать.
Assieds-toi près de moi
Присядь рядом со мной,
On va se raconter nos vies
Мы расскажем друг другу о своей жизни.
C'est vrai qu′on s'ennuie quelques fois
Правда, иногда нам бывает скучно,
C′est vrai qu'j'ai pas grand chose à dire
Правда, мне особо нечего сказать.





Writer(s): Blaise Ligouzat, Miguel Lopes, Pierre Delamotte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.