47ter - L’adresse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 47ter - L’adresse




L’adresse
Адрес
Le 47ter, l'adresse à laquelle on a passé nos vies
47ter, адрес, где мы провели наши жизни
Le secteur, du collège au lycée, je crois que s'est passé trop vite
Наш район, с колледжа до лицея, кажется, пролетело слишком быстро
On se comprenait même lorsque l'on se taisait
Мы понимали друг друга даже когда молчали
On s'est tout raconté même en passant par la première baise
Мы рассказали друг другу всё, даже про первый поцелуй
Et souviens-toi, on avait peur de l'avenir
И помнишь, мы боялись будущего
On se demandait plus tard ce qu'on allait faire dans nos vies
Мы задавались вопросом, что будем делать в наших жизнях потом
On se calait sur ton toit dans l'avenue
Мы сидели на твоей крыше на проспекте
On s'est côtoyé des années depuis toujours ça continue
Мы общаемся годами, и это продолжается до сих пор
Inséparable, on est paré
Неразлучные, мы готовы
C'qui se prépare s'annonce mémorable
То, что готовится, обещает быть незабываемым
Un paragraphe encore barré
Ещё один безумный абзац
Cette histoire s'annonce adorable
Эта история обещает быть восхитительной
On s'met la race dans les rues de la ville
Мы зажигаем на улицах города
Après nos concerts hystériques
После наших истеричных концертов
J'veux que ton nom résonne à vie dans la mémoire du public
Я хочу, чтобы твоё имя звучало вечно в памяти публики
Tu mérites
Ты заслуживаешь этого
On a tous un bât', une adresse
У всех нас есть свой дом, свой адрес
On a tous un blase qui nous reste dans la tête
У всех нас есть имя, которое застревает в голове
On a tous un bât', une adresse à défendre
У всех нас есть свой дом, свой адрес, который нужно защищать
Qui devient la base, qui devient la légende
Который становится основой, который становится легендой
Et j'entends
И я слышу
On a tous un bât', une adresse à défendre
У всех нас есть свой дом, свой адрес, который нужно защищать
Et j'entends
И я слышу
Rendez-vous au 47ter
Встречаемся у 47ter
Rendez-vous à l'adresse
Встречаемся по адресу
Rendez-vous au 47ter
Встречаемся у 47ter
Rendez-vous à l'adresse
Встречаемся по адресу
Qui devient bien plus qu'un bâtiment de la ville sans histoire
Который становится чем-то большим, чем просто здание в городе без истории
Ça fait longtemps qu'on y vit, on y restera
Мы живём здесь давно, и останемся
Direct on a pris ton nom quand on a voulu test' le rap
Мы сразу взяли твоё имя, когда решили попробовать рэп
Demande à la team de rap, perle rare
Спроси рэп-команду, редкая жемчужина
Sans ça, j'pense pas que ça percera
Без этого, я не думаю, что это бы получилось
J'entends ton nom en concert toute ma vie, ça me bercera
Я буду слышать твоё имя на концертах всю свою жизнь, оно будет меня убаюкивать
Moi qui voulais pas voyager parce qu'on allait se séparer
Я, который не хотел путешествовать, потому что мы бы расстались
Toi tu te retrouves à te balader avec nous et ça c'est carré
А ты путешествуешь с нами, и это круто
Est-ce qu'on aura la vie de rêve
Будет ли у нас жизнь мечты
La suite comme on la voyait
Продолжение, каким мы его видели
Est-ce qu'on l'aura plus vite que prévu
Получим ли мы его быстрее, чем планировали
Réponds-moi qu'avec des voyelles
Ответь мне только гласными
On a tous un bât', une adresse
У всех нас есть свой дом, свой адрес
On a tous un blase qui nous reste dans la tête
У всех нас есть имя, которое застревает в голове
On a tous un bât', une adresse à défendre
У всех нас есть свой дом, свой адрес, который нужно защищать
Qui devient la base, qui devient la légende
Который становится основой, который становится легендой
Et j'entends
И я слышу
On a tous un bât', une adresse à défendre
У всех нас есть свой дом, свой адрес, который нужно защищать
Et j'entends
И я слышу
Rendez-vous au 47ter
Встречаемся у 47ter
Rendez-vous à l'adresse
Встречаемся по адресу
Rendez-vous au 47ter
Встречаемся у 47ter
Rendez-vous à l'adresse
Встречаемся по адресу
Chacun a son QG, sa rue, son banc, sa place et sa team
У каждого есть свой штаб, своя улица, своя скамейка, своё место и своя команда
C'est le point de RDV pour ne rien faire ensemble et parler de sa vie
Это место встречи, чтобы ничего не делать вместе и говорить о своей жизни
Chacun a son QG, sa rue, son banc, sa place et sa team
У каждого есть свой штаб, своя улица, своя скамейка, своё место и своя команда
C'est le point de RDV pour ne rien faire ensemble et parler de sa vie
Это место встречи, чтобы ничего не делать вместе и говорить о своей жизни
Rendez-vous au 47ter
Встречаемся у 47ter
On ira parler comme on sait le faire, de tout et de rien
Мы будем говорить, как умеем, обо всём и ни о чём
Rendez-vous à l'adresse
Встречаемся по адресу
Comme on a fait la veille, comme on fera demain
Как делали вчера, как будем делать завтра
Rendez-vous au 47ter
Встречаемся у 47ter
On ira parler comme on sait le faire, de tout et de rien
Мы будем говорить, как умеем, обо всём и ни о чём
Rendez-vous à l'adresse
Встречаемся по адресу
Comme on a fait la veille, comme on fera demain
Как делали вчера, как будем делать завтра
Rendez-vous au 47ter
Встречаемся у 47ter
Rendez-vous à l'adresse
Встречаемся по адресу
Rendez-vous au 47ter
Встречаемся у 47ter
Cette année on part en tournée
В этом году мы едем в турне
Je sais que j'vais pas retourner
Я знаю, что я не вернусь
Cuire des steaks, finir à 23
Жарить стейки, заканчивать в 23
Quitte le reste, la passion vaincra
Оставь всё остальное, страсть победит





Writer(s): Pierre Delamotte, Blaise Ligouzat, Miguel Lopes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.