Paroles et traduction 47ter - Laissez-les partir
Laissez-les
partir,
hey
Отпустите
их,
Эй.
Laissez-les
partir,
hey
Отпустите
их,
Эй.
Laissez-les
s′en
aller,
sans
parler,
c'est
à
eux
de
choisir
Пусть
они
уйдут,
не
говоря
ни
слова,
им
решать
Des
mois,
des
années,
allongé
sur
un
lit
d′hôpital
Месяцы,
годы,
лежа
на
больничной
койке
Des
mois,
des
années
à
songer
qu'il
faut
pas
trop
qu'ils
tardent
Месяцы,
годы,
думая
о
том,
что
им
не
нужно
слишком
долго
задерживаться.
L′espoir
est
rongé,
l′cœur
éponge
les
pleurs
Надежда
прогрызена,
сердце
сжимается
от
плача
Des
fois
c'est
con
mais
c′est
s'condamner
qui
soulage
sa
peur
Иногда
это
глупо,
но
осуждение
себя
снимает
страх
Et
y
a
rien
d′pire
que
la
tristesse,
de
le
voir
dans
les
yeux
de
la
mif
qui
t'aime
И
нет
ничего
хуже,
чем
печаль,
когда
ты
видишь
это
в
глазах
любимой
девушки,
которая
тебя
любит
Et
y
a
rien
d′pire
que
la
détresse,
de
ne
pas
savoir
où
la
vie
t'entraine
И
нет
ничего
хуже,
чем
страдания,
когда
ты
не
знаешь,
куда
тебя
ведет
жизнь
Mais
tu
veux
tout
avancer,
t'as
retiré
ta
pensée
Но
ты
хочешь
двигаться
дальше,
ты
отбросил
свои
мысли
Est-ce
que
t′es
sûr
qu′c'est
comme
ça
qu′ça
devrait
se
passer
Ты
уверен,
что
так
должно
быть?
On
ne
pourra
jamais
se
mettre
à
la
place
d'eux
Мы
никогда
не
сможем
поставить
себя
на
их
место
On
ne
devrait
jamais
choisir
à
la
place
d′eux
Мы
никогда
не
должны
выбирать
вместо
них
On
serait
bien
content
de
dire
c'qu′on
pense
si
on
devait
partir
demain
Мы
были
бы
рады
сказать,
что
думаем,
стоит
ли
нам
уезжать
завтра.
On
ne
pourra
jamais
se
mettre
à
la
place
d'eux
Мы
никогда
не
сможем
поставить
себя
на
их
место
On
ne
devrait
jamais
choisir
à
la
place
d'eux
Мы
никогда
не
должны
выбирать
вместо
них
On
serait
bien
content
de
dire
c′qu′on
pense
si
on
devait
partir
demain
Мы
были
бы
рады
сказать,
что
думаем,
стоит
ли
нам
уезжать
завтра.
Laissez-les
partir,
hey
Отпустите
их,
Эй.
Laissez-les
partir,
hey
Отпустите
их,
Эй.
Laissez-les
s'en
aller,
sans
parler,
c′est
à
eux
de
choisir
Пусть
они
уйдут,
не
говоря
ни
слова,
им
решать
Laissez-les
partir,
hey
Отпустите
их,
Эй.
Laissez-les
partir,
hey
Отпустите
их,
Эй.
Laissez-les
s'en
aller,
sans
parler,
c′est
à
eux
de
choisir
Пусть
они
уйдут,
не
говоря
ни
слова,
им
решать
Quand
la
vie
devient
un
cauchemar
est-ce
qu'elle
vaut
la
peine
Когда
жизнь
становится
кошмаром,
стоит
ли
она
того
Quand
tu
la
vois
comme
un
taulard
qui
pourra
pas
purger
sa
peine
Когда
ты
смотришь
на
нее
как
на
скотину,
которая
не
сможет
отбывать
наказание
Où
est-ce
qu′j'trouverai
le
moral,
quand
roulante
sera
ma
chaise
Где
я
найду
моральный
дух,
когда
мое
кресло
станет
катящимся
Est-ce
que
c'est
normal
que
l′savoir
que
j′peux
mourir
ça
m'apaise
Нормально
ли,
что
знание
того,
что
я
могу
умереть,
успокаивает
меня
J′sais
pas
c'que
j′ferai
si
ça
devait
m'arriver
demain
Я
не
знаю,
что
я
буду
делать,
если
это
случится
со
мной
завтра.
J′voudrai
penser
qu'à
mon
bonheur
mais
c'bâtard
dépend
des
miens
Мне
хотелось
бы
думать
только
о
своем
счастье,
но
это
зависит
от
моего.
Est-ce
qu′ils
voudront
que
j′me
batte,
est-ce
qu'ils
voudront
que
j′me
barre
Захотят
ли
они,
чтобы
я
дрался,
захотят
ли
они,
чтобы
я
ушел
Est-ce
qu'ils
feront
c′qu'ils
feraient
pour
eux,
putain
j′voudrais
savoir
Будут
ли
они
делать
то,
что
они
сделают
для
них,
черт
возьми,
я
хотел
бы
знать
On
ne
pourra
jamais
se
mettre
à
la
place
d'eux
Мы
никогда
не
сможем
поставить
себя
на
их
место
On
ne
devrait
jamais
choisir
à
la
place
d'eux
Мы
никогда
не
должны
выбирать
вместо
них
On
serait
bien
content
de
dire
c′qu′on
pense
si
on
devait
partir
demain
Мы
были
бы
рады
сказать,
что
думаем,
стоит
ли
нам
уезжать
завтра.
On
ne
pourra
jamais
se
mettre
à
la
place
d'eux
Мы
никогда
не
сможем
поставить
себя
на
их
место
On
ne
devrait
jamais
choisir
à
la
place
d′eux
Мы
никогда
не
должны
выбирать
вместо
них
On
serait
bien
content
de
dire
ce
qu'on
pense
si
on
devait
partir
demain
Мы
были
бы
рады
высказать
все,
что
думаем,
если
бы
нам
пришлось
уехать
завтра.
Laissez-les
partir,
hey
Отпустите
их,
Эй.
Laissez-les
partir,
hey
Отпустите
их,
Эй.
Laissez-les
s′en
aller,
sans
parler,
c'est
à
eux
de
choisir
Пусть
они
уйдут,
не
говоря
ни
слова,
им
решать
Laissez-les
partir,
hey
Отпустите
их,
Эй.
Laissez-les
partir,
hey
Отпустите
их,
Эй.
Laissez-les
s′en
aller,
sans
parler,
c'est
à
eux
de
choisir
Пусть
они
уйдут,
не
говоря
ни
слова,
им
решать
Laissez-les
partir,
hey
Отпустите
их,
Эй.
Laissez-les
partir,
hey
Отпустите
их,
Эй.
Laissez-les
s'en
aller,
sans
parler,
c′est
à
eux
de
choisir
Пусть
они
уйдут,
не
говоря
ни
слова,
им
решать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blaise Ligouzat, Miguel Lopes, Pierre Delamotte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.