47ter - Nous les autres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 47ter - Nous les autres




Nous les autres
Мы, другие
Hey, tu voudrais faire l'trafiquant d'armes
Эй, ты хочешь строить из себя торговца оружием,
Tu fais la meuf que tu n'es pas
Изображаешь ту, кем ты не являешься,
Tu veux faire plus vieux que ton âge
Хочешь казаться старше своих лет,
On invente des perso' qu'on n'est pas
Мы выдумываем персонажей, которыми не являемся.
À quoi ça sert de s'imaginer des vies?
Какой смысл представлять себе другую жизнь?
Se comparer aux autres nous assomme
Сравнение себя с другими нас угнетает.
Dans la vie, pas beaucoup d'amis
В жизни не так много друзей,
Mais les vrais nous aiment pour ce que nous sommes
Но настоящие любят нас такими, какие мы есть.
On rêve d'aller filer
Мы мечтаем сбежать,
Tout le monde fidèle à soi-même
Каждый верен себе,
Plus heureux dans l'idée
Счастливее от мысли,
Quand on aura libéré tous ces rêves
Что мы освободим все эти мечты.
On est tous à la recherche d'avoir tout fait
Мы все стремимся все перепробовать,
On étouffe à s'imaginer des vies toutes faites
Задыхаемся, представляя себе готовую жизнь.
J'aimerais savoir qui on est (j'aimerais savoir qui on est)
Я хотел бы знать, кто мы такие хотел бы знать, кто мы такие),
Pour comprendre qui sont les autres (pour comprendre qui sont les autres)
Чтобы понять, кто такие другие (чтобы понять, кто такие другие).
J'aimerais savoir qui on est (j'aimerais savoir qui on est)
Я хотел бы знать, кто мы такие хотел бы знать, кто мы такие),
Pour comprendre qui sont les autres
Чтобы понять, кто такие другие.
Autant voir la vie comme un jeu
Лучше воспринимать жизнь как игру,
Si on la passe à jouer des rôles
Если мы проводим ее, играя роли.
Mais si tout ça devient dangereux
Но если все это становится опасным,
C'est que t'as pas voulu jouer les héros
Значит, ты не хотел играть роль героя.
On pourrait le faire juste pour nos crushs
Мы могли бы делать это только ради наших возлюбленных,
Personne veut la copie d'un autre
Но никто не хочет копию другого.
J'veux pas voir deux fois la même meuf
Я не хочу видеть дважды одну и ту же девушку,
Comme une mélodie de piano
Как одну и ту же мелодию на пианино.
On est tous à la recherche d'avoir tout fait
Мы все стремимся все перепробовать,
On étouffe à s'imaginer des vies toutes faites
Задыхаемся, представляя себе готовую жизнь.
J'aimerais savoir qui on est (j'aimerais savoir qui on est)
Я хотел бы знать, кто мы такие хотел бы знать, кто мы такие),
Pour comprendre qui sont les autres (pour comprendre qui sont les autres)
Чтобы понять, кто такие другие (чтобы понять, кто такие другие).
J'aimerais savoir qui on est (j'aimerais savoir qui on est)
Я хотел бы знать, кто мы такие хотел бы знать, кто мы такие),
Pour comprendre qui sont les autres
Чтобы понять, кто такие другие.
À la recherche de ce qu'on n'est pas, de ce qu'on n'a pas
В поисках того, кем мы не являемся, чего у нас нет,
Est-ce qu'on se perd dans ce qu'on voulait vraiment faire
Теряем ли мы себя в том, что действительно хотели делать
Petit, dans nos rêves
В детстве, в наших мечтах?
J'aimerais savoir qui on est (j'aimerais savoir qui on est)
Я хотел бы знать, кто мы такие хотел бы знать, кто мы такие),
Pour comprendre qui sont les autres (pour comprendre qui sont les autres)
Чтобы понять, кто такие другие (чтобы понять, кто такие другие).
J'aimerais savoir qui on est (j'aimerais savoir qui on est)
Я хотел бы знать, кто мы такие хотел бы знать, кто мы такие),
Pour comprendre qui sont les autres (pour comprendre qui sont les autres)
Чтобы понять, кто такие другие (чтобы понять, кто такие другие).
J'aimerais savoir qui on est (j'aimerais savoir qui on est)
Я хотел бы знать, кто мы такие хотел бы знать, кто мы такие),
Pour comprendre qui sont les autres (pour comprendre qui sont les autres)
Чтобы понять, кто такие другие (чтобы понять, кто такие другие).
J'aimerais savoir qui on est (j'aimerais savoir qui on est)
Я хотел бы знать, кто мы такие хотел бы знать, кто мы такие),
Pour comprendre qui sont les autres (pour comprendre qui sont les autres)
Чтобы понять, кто такие другие (чтобы понять, кто такие другие).





Writer(s): Blaise Ligouzat, Miguel Lopes, Pierre Delamotte, Tristan Salvati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.