47ter - On vient gâcher tes classiques n*10 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 47ter - On vient gâcher tes classiques n*10




On vient gâcher tes classiques n*10
We're Here to Ruin Your Classics #10
Yeah yeah yeah yeah yeah han
Yeah yeah yeah yeah yeah baby
Je sais pas comment j'ai fait mais j'pars en tournée avec mes gars
I don't know how I did it but I'm going on tour with my guys
Y a mes parents qui m'soutiennent en bas toujours collé au bar
My parents are supporting me downstairs, always at the bar
Toujours tard dans la nuit j'répare ma conscience égarée
Always late at night I fix my lost conscience
J'me prépare je demande à voir si la concu est parée
I get ready, I ask to see if the competition is ready
Parce qu'on parle de nous, dans nos têtes on devient des resta
Because they're talking about us, in our heads we become cool
On perd la concu dans le rétro de mon vespa
We lose the competition in the mirror of my Vespa
Egotrip dans l'sang même ta grand-mère vas nous rt
Ego trip in our blood, even your grandmother will like us
Si j'organise un thé dansant même ta grand-mère va twerker
If I organize a tea party, even your grandmother will twerk
Et on a pas l'time pour les michtos
And we don't have time for suckers
La plupart des meufs nous parle pas on est pas richto
Most chicks don't talk to us, we're not rich
on fait les thugs ça passe pas comme quand j't'invite au resto
Now we're thugs, it doesn't go down as well as when I invited you to the restaurant
Bébé J'a vais ma blackcard mais j'ai perdu ma veste ho
Baby, I'd come with my black card, but I lost my jacket
Jalousie est aux rageux ce que la pluie est à l'orage
Jealousy is to haters what rain is to a storm
Dans mon lit j'écris des phrase éloignant ma vie de la page blanche
In my bed I write sentences, taking my life away from the blank page
Indispensable comme un chien pour une canne blanche
Indispensable like a dog for a blind person
Indissociable comme un grec avec sa sauce blanche
Inseparable like a Greek with his white sauce
Ça c'est clair et net j'te joue pas de la clarinette
That's clear and simple, I don't play the clarinet for you
Si tu fait l'chaud j'te met la pâtée, la rillette
If you get too hot, I'll feed you, the rillette
Remplie fut le barillet ça sonne pas comme carillon
The barrel was full, it doesn't sound like a carillon
Avant tu m'tutoyais maintenant tu m'vouvoie t'as raison
Before you used to talk to me as an equal, now you call me "sir", you're right
J'arrive à bosser des heures j'ai l'néon cactus frérot
I can work for hours, I've got the neon cactus, dude
L'avenir fais peur quand on est au bac plus 0
The future is scary when you're in high school
Tu finis sur nos réseaux comme l'a fait Pascal Obispo
You end up on our networks like Pascal Obispo did
Tu finis par nous pécho comme l'a fait Pascal au bistrot
You end up liking us like Pascal did at the bistro
Egotrip à la mode on se croirait au collège
Ego trip in fashion, we feel like we're in middle school
Faut qu'on s'mette à la norme en insultant tous nos collègues
We have to get in line by insulting all our colleagues
Egotrip à la mode on se croirait au collège
Ego trip in fashion, we feel like we're in middle school
Faut qu'on s'mette à la norme en insultant tous nos collègues
We have to get in line by insulting all our colleagues
Egotrip à la mode on se croirait au collège
Ego trip in fashion, we feel like we're in middle school
Faut qu'on s'mette à la norme en insultant tous nos collègues
We have to get in line by insulting all our colleagues
Egotrip à la mode on se croirait au collège
Ego trip in fashion, we feel like we're in middle school
Faut qu'on s'mette à la norme en insultant tous nos collègues
We have to get in line by insulting all our colleagues





Writer(s): Blaise Ligouzat, Miguel Lopes, Pierre Delamotte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.