47ter - On vient gâcher tes classiques n*11 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 47ter - On vient gâcher tes classiques n*11




On vient gâcher tes classiques n*11
We're Here to Ruin Your Classics n°11
J′dis "ça fait, ça fait" avant d'lâcher un freestyle
I say "that's it, that's it" before I drop a freestyle
T′es fâché, fâché parce qu'avec ça, j'envoie du sale
You're mad, mad because with that, I'm dropping some heat
Mais niquez vos mères les puristes, le nouveau rap est arrivé
But screw your mothers, purists, the new rap is here
On a commencé touristes et on a fini validés
We started as tourists and ended up validated
J′crois que Macron a la corona, t′es accro à mes cojones
I think Macron has the corona, you're addicted to my rhymes
Je suis pas un prétentieux connard
I'm not a pretentious asshole
Mais l'meilleur rappeur qu′tu connaisses
But the best rapper you know
On voulait d'moi un curé, on voulait d′moi un choriste
They wanted a priest out of me, they wanted a choirboy out of me
Je sais pas si j'suis bourré ou sous l′emprise du sang du Christ
I don't know if I'm drunk or under the influence of the blood of Christ
Mais on arrête de rien foutre, on va s'occuper du rap game
But we stop fooling around, we're going to take care of the rap game
Le 47Ter attendu comme le retour du sarouel
47Ter awaited like the return of harem pants
On s'fait embrouiller dans la rue pour gratter la fame
We get in trouble on the street to grab the fame
J′avais des problèmes avec les femmes
I had problems with women
Maintenant, j′ai des femmes à problèmes
Now I have women with problems
Pendant que tu perds tes vers
While you're losing your verses
Je persévère, j'suis sévère avec moi-même
I persevere, I'm hard on myself
Entre peur de perdre et perdre la peur
Between fear of losing and losing fear
Je n′sais plus quel est le problème
I don't know what the problem is anymore
Je veux bien signer avec vous
I'd love to sign with you
Y a de l'oseille et ça m′épate
There's money and it blows my mind
Mais on dirait mes couilles, toujours entre mes pattes
But it looks like my balls, always between my legs
J'ai hâte d′être dans le showbiz
I can't wait to be in showbiz
Pour bouffer plus de moules qu'à Noël
To eat more mussels than at Christmas
Pourquoi tu me fais la bise, ton deuxième prénom, c'est Joël
Why are you giving me a kiss, your middle name is Joel?
Je pilote la prod′ en Formule 1, je pilonne à mort, ça m′fait plus rien
I drive the beat like Formula 1, I pound it to death, it does nothing to me anymore
Je tape la prose alexandrin, mon nom de famille, c'est "poète"
I write Alexandrine prose, my last name is "poet"
Je posé dans mon tieks, tu connais la hess, khoya
I chill in my Tieks, you know the vibes, dude
En vrai, j′écris mes textes en terrasse, c'est jus de goyave
Actually, I write my lyrics on a terrace, it's just guava juice
J′ai peur de l'après-perc′, de finir comme Chantal Goya
I'm afraid of the after-pierce, of ending up like Chantal Goya
De prendre la grosse tête, de finir en noff-Bogda
To get a big head, to end up as a has-been
Tellement vulgaire quand j'ai bu
So vulgar when I'm drunk
J'crois qu′j′ai Gilles de la Tourette
I think I have Tourette's
Oublie pas mon café sans sucre, oublie pas ma touillette
Don't forget my coffee without sugar, don't forget my stirrer
Tellement rapide quand on rapplique, mon rap est médicinal
So fast when we retaliate, my rap is medicinal
On vient d'gâcher ton classique, il est mieux qu′l'original
We just ruined your classic, it's better than the original
On a sorti l′album "On vient gâcher tes classiques"
We released the album "We're Here to Ruin Your Classics"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
We released the album "We're Here to Ruin Your Classics"
On a sorti l′album "On vient gâcher tes classiques"
We released the album "We're Here to Ruin Your Classics"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
We released the album "We're Here to Ruin Your Classics"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
We released the album "We're Here to Ruin Your Classics"
On a sorti l′album "On vient gâcher tes classiques"
We released the album "We're Here to Ruin Your Classics"
On a sorti l′album "On vient gâcher tes classiques"
We released the album "We're Here to Ruin Your Classics"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
We released the album "We're Here to Ruin Your Classics"





Writer(s): Blaise Ligouzat, Miguel Lopes, Pierre Delamotte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.