47ter - On vient gâcher tes classiques n*7 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 47ter - On vient gâcher tes classiques n*7




On vient gâcher tes classiques n*7
We're here to ruin your classics n*7
47 Ter, j'écoute
47 Ter, I'm listening
Midi-minuit j'étais pas sur l'rrain-te, j'tapais des prods au synthé, j'tapais des foots au synthé
From noon till midnight, I wasn't on the block, I was making beats on the synth, I was scoring goals on the synth
Tu voudrais rapper vite va boire à ma santé, tu voudrais faire un feat (Veuillez patienter)
You wanna rap fast, drink to my health, you wanna do a feat (Please hold on)
Les profs à l'école ne croyaient pas en nous, normal à l'époque on mangeait des crayons
Teachers at school didn't believe in us, it's normal, back then we were eating pencils
Ils disaient de nos vies qu'on allait jamais rien foutre, c'était pas des conneries (ils avaient raison)
They said about our lives that we would never amount to anything, it wasn't bullshit (they were right)
On allait à l'école, on perdait nos cartables, on sniffait de la colle qu'on mettait sur la table
We went to school, we lost our desks, we sniffed glue that we put on the table
On s'étouffait la gueule en fumant du papier, on est resté les seuls qui n'ont (Jamais changé)
We were choking ourselves by smoking paper, we're the only ones who (never changed)
Président des branleurs, j'ai breveté la flemme, je me réveille à 15 heures j'suis crevé quand même
President of slackers, I patented laziness, I wake up at 3 p.m. I'm tired anyway
La semaine me fait peur je me demande le weekend
The week scares me, I'm looking forward to the weekend
Est-ce que ta conne de sœur a plus de 15 ans pour la ken, ken, ken
Is your stupid sister over 15 so I can hit it, hit it, hit it
Tu seras ma Barbie, je serais ton Ken, j'espère que mamie ne comprends pas le texte
You'll be my Barbie, I'll be your Ken, I hope grandma doesn't understand the lyrics
Sinon ça va partir sur un coup d'tête (Bang)
Otherwise it's gonna turn into a fight (Bang)
Bango, bendo, j'connais pas trop, j'ai pas la street cred et pourtant tu m'aimes trop
Bango, bendo, I don't know much, I don't have street cred and yet you love me too much
Tu m'écoutes en scred, on sait que t'en fais trop, t'as pas la gaule discrète, t'as la barre de métro
You listen to me in secret, we know you're doing too much, you don't have a discreet dick, you have a subway pole
Oha oha je fume que du baobab
Oha oha I only smoke baobab
Tu fumes que des aromates
You only smoke spices
J'te fume et je pars au taff
I smoke you and I go to work
J'te fais mal au crâne comme une phrase de Yoda, d'un vegan ou d'un prof de yoga
I'm giving you a headache like a Yoda quote, a vegan, or a yoga teacher
Quand tout sera légal on ira sur mon yacht ah, tout ça m'est égal, tout ça n'est qu'un iota
When everything is legal we'll go on my yacht, ah, all this is equal to me, it's all just an iota
J'ai du mal à croire, j'ai du mal à penser, je demande à boire avant de me lancer
I find it hard to believe, I find it hard to think, I ask for a drink before I start
Je demande à m'asseoir avant de la faire danser, je demande à la voir avant de la dépecer
I ask to sit down before I make her dance, I ask to see her before I take her apart
On voulait devenir des artistes pour nous les études c'était le plan B
We wanted to become artists for us studying was plan B
Arrêtes de dire des conneries Christine, il est temps d'aller se coucher
Stop talking nonsense Christine, it's time to go to bed
On fait pas du rap hardcore, on fait du rap de loveur
We don't do hardcore rap, we do lover rap
J'suis d'accord balancez vos porcs mais d'abord balancez vos sœurs
I agree, throw your pigs, but first throw your sisters
On fait pas du rap hardcore, on fait du rap de loveur
We don't do hardcore rap, we do lover rap
J'suis d'accord balancez vos porcs mais d'abord balancez vos sœurs
I agree, throw your pigs, but first throw your sisters
On fait pas du rap hardcore, on fait du rap de loveur
We don't do hardcore rap, we do lover rap
J'suis d'accord balancez vos porcs mais d'abord balancez vos sœurs
I agree, throw your pigs, but first throw your sisters
Bang-bang bang
Bang-bang bang





Writer(s): Blaise Ligouzat, Miguel Lopes, Pierre Delamotte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.