Paroles et traduction 47ter - Petit prince
Hey,
petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
Эй,
маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
Hey,
ok,
han,
hey
Эй,
хорошо,
Хан,
привет.
Hey,
hey,
hey,
hahaha
Эй,
эй,
эй,
ха-ха-ха
Petit
prince
est
un
jeune
de
merde
à
la
gueule
d′ange
qui
joue
l'thug
Маленький
принц-паршивый
юнец
с
ангельской
пастью,
который
играет
бандита
Petit
prince
a
grandi
dans
le
seizième,
il
a
pas
la
street
cred,
il
a
l′seum
Маленький
принц
вырос
в
шестнадцатом,
у
него
нет
права
на
улицу,
у
него
есть
только
один
Il
aurait
voulu
venir
de
la
rue,
mais
ses
darons
sont
des
bourgeois
Он
хотел
бы
прийти
с
улицы,
но
его
дароны-буржуи
Il
essaie
d'parler
mal
et
de
méfu,
sacré
Charles-Henri-François
Он
пытается
говорить
плохо
и
невежливо,
святой
Шарль-Анри-Франсуа
Un
fils
de,
qui
se
rend
pas
compte
qu'il
a
d′la
chance
d′avoir
de
l'oseille
Сын,
который
не
понимает,
что
ему
повезло,
что
у
него
есть
щавель
À
huit
ans,
il
avait
déjà
trois
comptes
le
keumé
brasse
pendant
son
sommeil
В
восемь
лет
он
уже
три
раза
брассировал
Ле
кеуме
во
время
сна
Il
sort
d′chez
lui
en
sacoche
et
jogging,
dans
sa
tête
va
niquer
des
mères
Он
выходит
из
дома
в
рюкзаке
и
трусцой,
у
него
в
голове
будут
трахаться
матери
Il
rentre
chez
lui,
sort
le
smoking,
va
faire
bisou
à
sa
grand-mère
Он
идет
домой,
снимает
смокинг,
идет
поцеловать
свою
бабушку
Petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
Маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
Petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
Маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
Petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
Маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
Fils
de,
petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
Сын,
маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
Petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
Маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
Fils
de,
petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
(hey)
Сын,
маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
(Эй)
(Ok)
petit
prince
parle
de
shit
et
raconte
qu'il
tire
des
grandes
barres
(Хорошо)
Маленький
принц
рассказывает
о
дерьме
и
рассказывает,
что
он
стреляет
из
больших
прутьев
Il
pense
que
ça
fait
bien
le
mec
de
street,
mais
c′qu'il
fume
c′est
du
carambar
Он
думает,
что
это
хорошо
для
парня
с
улицы,
но
то,
что
он
курит,
- это
карамбар.
Ok,
petit
prince
parle
de
bagarres
et
défonce
des
mecs
à
mains
nues
Хорошо,
Маленький
принц
рассказывает
о
драках
и
трахает
парней
голыми
руками
Si
c'n'est
la
dernière
fois
devant
la
gare,
on
aurait
plus
dit
qu′il
avait
couru
(han)
Если
бы
это
не
был
последний
раз
перед
вокзалом,
было
бы
больше
похоже
на
то,
что
он
бежал
(Хан)
Petit
prince
parle
de
rap,
et
pour
pas
se
faire
démasquer
Маленький
принц
говорит
о
рэпе,
и
чтобы
его
не
разоблачили
Il
dit
que
son
idole
c′est
Tupac
alors
qu'en
vrai
c′est
Christophe
Maé,
ok
Он
говорит,
что
его
кумир-Тупак,
тогда
как
на
самом
деле
это
Кристоф
Маэ,
хорошо.
Petit
prince
parle
de
la
hess,
de
la
tess'
et
des
frères
en
bas
des
blocs
Маленький
принц
рассказывает
о
Гессе,
Тессе
и
братьях
в
блоках
Alors
qu′il
roule
tous
les
jours
en
caisse
et
son
frère
est
prof
de
saxophone
В
то
время
как
он
каждый
день
ездит
на
кассе,
а
его
брат
- учитель
саксофона
Petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
Маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
Petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
(ah
petit
prince
de
merde)
Маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
(ах,
Маленький
принц
дерьма)
Petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
Маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
Petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
Маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
Fils
de,
petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
Сын,
маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
Petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
(le
roi)
Маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
(король)
Jamais
tu
n'as
fais
de
gard′av,
mais
t'en
parles
Ты
никогда
не
занимался
гард'авом,
но
ты
говоришь
об
этом
Jamais
tu
n'as
fais
de
mitard,
mais
t′en
parles
Ты
никогда
не
делал
варежки,
но
ты
говоришь
об
этом
Jamais
de
ta
vie
t′as
bicrave,
mais
t'en
parles,
comme
si
t′avais
vendu
mille
grammes
(hey)
Никогда
в
жизни
у
тебя
не
было
бикрейва,
но
ты
говоришь
об
этом
так,
как
будто
продал
тысячу
граммов
(Эй)
Jamais
vu
de
mec
aussi
faux,
jamais
vu
de
mec
avec
autant
de
défauts
Никогда
не
видел
такого
фальшивого
парня,
никогда
не
видел
парня
с
таким
количеством
недостатков
Arrache
ta
tante,
rentre
chez
ta
mère
Отними
свою
тетю,
иди
домой
к
своей
матери.
Arrache
ton
oncle
et
met
l'couvert
Вытащи
своего
дядю
и
укройся.
Petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
Маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
Fils
de,
petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
Сын,
маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
Petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
Маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
Fils
de,
petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
Сын,
маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
Petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
Маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
Fils
de,
petit
prince,
petit
prince,
petit
prince
(hey)
Сын,
маленький
принц,
Маленький
принц,
Маленький
принц
(Эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): -
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.