47ter - Petit prince - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 47ter - Petit prince




Hey, ok
Эй, хорошо.
Hey, petit prince, petit prince, petit prince
Эй, маленький принц, Маленький принц, Маленький принц
Hey, ok, han, hey
Эй, хорошо, Хан, привет.
Hey, hey, hey, hahaha
Эй, эй, эй, ха-ха-ха
Petit prince est un jeune de merde à la gueule d′ange qui joue l'thug
Маленький принц-паршивый юнец с ангельской пастью, который играет бандита
Petit prince a grandi dans le seizième, il a pas la street cred, il a l′seum
Маленький принц вырос в шестнадцатом, у него нет права на улицу, у него есть только один
Il aurait voulu venir de la rue, mais ses darons sont des bourgeois
Он хотел бы прийти с улицы, но его дароны-буржуи
Il essaie d'parler mal et de méfu, sacré Charles-Henri-François
Он пытается говорить плохо и невежливо, святой Шарль-Анри-Франсуа
Un fils de, qui se rend pas compte qu'il a d′la chance d′avoir de l'oseille
Сын, который не понимает, что ему повезло, что у него есть щавель
À huit ans, il avait déjà trois comptes le keumé brasse pendant son sommeil
В восемь лет он уже три раза брассировал Ле кеуме во время сна
Il sort d′chez lui en sacoche et jogging, dans sa tête va niquer des mères
Он выходит из дома в рюкзаке и трусцой, у него в голове будут трахаться матери
Il rentre chez lui, sort le smoking, va faire bisou à sa grand-mère
Он идет домой, снимает смокинг, идет поцеловать свою бабушку
Sale fils de
Грязный сын
Petit prince, petit prince, petit prince
Маленький принц, Маленький принц, Маленький принц
Petit prince, petit prince, petit prince
Маленький принц, Маленький принц, Маленький принц
Petit prince, petit prince, petit prince
Маленький принц, Маленький принц, Маленький принц
Fils de, petit prince, petit prince, petit prince
Сын, маленький принц, Маленький принц, Маленький принц
Petit prince, petit prince, petit prince
Маленький принц, Маленький принц, Маленький принц
Fils de, petit prince, petit prince, petit prince (hey)
Сын, маленький принц, Маленький принц, Маленький принц (Эй)
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
(Ok) petit prince parle de shit et raconte qu'il tire des grandes barres
(Хорошо) Маленький принц рассказывает о дерьме и рассказывает, что он стреляет из больших прутьев
Il pense que ça fait bien le mec de street, mais c′qu'il fume c′est du carambar
Он думает, что это хорошо для парня с улицы, но то, что он курит, - это карамбар.
Ok, petit prince parle de bagarres et défonce des mecs à mains nues
Хорошо, Маленький принц рассказывает о драках и трахает парней голыми руками
Si c'n'est la dernière fois devant la gare, on aurait plus dit qu′il avait couru (han)
Если бы это не был последний раз перед вокзалом, было бы больше похоже на то, что он бежал (Хан)
Petit prince parle de rap, et pour pas se faire démasquer
Маленький принц говорит о рэпе, и чтобы его не разоблачили
Il dit que son idole c′est Tupac alors qu'en vrai c′est Christophe Maé, ok
Он говорит, что его кумир-Тупак, тогда как на самом деле это Кристоф Маэ, хорошо.
Petit prince parle de la hess, de la tess' et des frères en bas des blocs
Маленький принц рассказывает о Гессе, Тессе и братьях в блоках
Alors qu′il roule tous les jours en caisse et son frère est prof de saxophone
В то время как он каждый день ездит на кассе, а его брат - учитель саксофона
Sale fils de
Грязный сын
Petit prince, petit prince, petit prince
Маленький принц, Маленький принц, Маленький принц
Petit prince, petit prince, petit prince (ah petit prince de merde)
Маленький принц, Маленький принц, Маленький принц (ах, Маленький принц дерьма)
Petit prince, petit prince, petit prince
Маленький принц, Маленький принц, Маленький принц
Petit prince, petit prince, petit prince
Маленький принц, Маленький принц, Маленький принц
Fils de, petit prince, petit prince, petit prince
Сын, маленький принц, Маленький принц, Маленький принц
Petit prince, petit prince, petit prince (le roi)
Маленький принц, Маленький принц, Маленький принц (король)
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Jamais tu n'as fais de gard′av, mais t'en parles
Ты никогда не занимался гард'авом, но ты говоришь об этом
Jamais tu n'as fais de mitard, mais t′en parles
Ты никогда не делал варежки, но ты говоришь об этом
Jamais de ta vie t′as bicrave, mais t'en parles, comme si t′avais vendu mille grammes (hey)
Никогда в жизни у тебя не было бикрейва, но ты говоришь об этом так, как будто продал тысячу граммов (Эй)
Jamais vu de mec aussi faux, jamais vu de mec avec autant de défauts
Никогда не видел такого фальшивого парня, никогда не видел парня с таким количеством недостатков
Arrache ta tante, rentre chez ta mère
Отними свою тетю, иди домой к своей матери.
Arrache ton oncle et met l'couvert
Вытащи своего дядю и укройся.
Sale fils de
Грязный сын
Petit prince, petit prince, petit prince
Маленький принц, Маленький принц, Маленький принц
Fils de, petit prince, petit prince, petit prince
Сын, маленький принц, Маленький принц, Маленький принц
Petit prince, petit prince, petit prince
Маленький принц, Маленький принц, Маленький принц
Fils de, petit prince, petit prince, petit prince
Сын, маленький принц, Маленький принц, Маленький принц
Petit prince, petit prince, petit prince
Маленький принц, Маленький принц, Маленький принц
Fils de, petit prince, petit prince, petit prince (hey)
Сын, маленький принц, Маленький принц, Маленький принц (Эй)





Writer(s): -


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.