Paroles et traduction 47ter - Sans toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trop
de
moments
passés
sans
toi
Слишком
много
моментов
прошло
без
тебя
Des
souvenirs
sans
toi
Воспоминания
без
тебя
Mais
où
est-ce
que
tu
voudrais
que
j'aille
le
soir
Но
куда
ты
хочешь,
чтобы
я
шел
вечером
Comment
tu
veux
que
j'aille
sans
te
voir
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
жил,
не
видя
тебя
Des
souvenirs
sans
toi
Воспоминания
без
тебя
Mais
où
est-ce
que
tu
voudrais
que
j'aille
le
soir
Но
куда
ты
хочешь,
чтобы
я
шел
вечером
Comment
tu
veux
que
j'aille
sans
te
voir
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
жил,
не
видя
тебя
D'un
son
à
l'autre,
ça
change
de
poste
pour
des
raisons
farfelues
От
одной
песни
к
другой,
меняю
позицию
по
глупым
причинам
Ça
passe
d'la
future
mère
de
mes
gosses
à
une
vulgaire
inconnue
Перехожу
от
будущей
матери
моих
детей
к
какой-то
незнакомке
J'sais
plus
quoi
faire
d'ma
vie
quand
t'es
plus
près
de
moi
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
когда
тебя
нет
рядом
J'sais
plus
quoi
penser
d'la
mort
mais
j'y
pense
quelques
fois
Я
не
знаю,
что
думать
о
смерти,
но
иногда
думаю
о
ней
J'ai
rêvé
de
toi,
rêvé
de
moi,
rêvé
de
nous
Я
видел
тебя
во
сне,
видел
себя,
видел
нас
J'ai
rêvé
de
toi
tout
près
de
moi
après
l'amour
Я
видел
тебя
во
сне
рядом
со
мной
после
любви
J't'ai
cherchée
dans
mon
lit,
ma
chambre
en
est
témoin
Я
искал
тебя
в
своей
постели,
моя
комната
— свидетель
C'était
tellement
réaliste
que
mon
bonheur
fut
témoin
Это
было
так
реально,
что
мое
счастье
стало
свидетелем
Le
réveil
détestable,
fermées
sont
mes
paupières
Противный
будильник,
мои
веки
закрыты
L'oreiller,
son
destin
l'a
noyé
dans
de
l'eau
d'mer
Подушка,
ее
судьба
— утонуть
в
морской
воде
Est-ce
qu'un
jour
je
vais
m'y
faire
Смогу
ли
я
когда-нибудь
с
этим
смириться
Trop
de
moments
passés
sans
toi
Слишком
много
моментов
прошло
без
тебя
Des
souvenirs
sans
toi
Воспоминания
без
тебя
Mais
où
est-ce
que
tu
voudrais
que
j'aille
le
soir
Но
куда
ты
хочешь,
чтобы
я
шел
вечером
Comment
tu
veux
que
j'aille
sans
te
voir
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
жил,
не
видя
тебя
Des
souvenirs
sans
toi
Воспоминания
без
тебя
Mais
où
est-ce
que
tu
voudrais
que
j'aille
le
soir
Но
куда
ты
хочешь,
чтобы
я
шел
вечером
Comment
tu
veux
que
j'aille
sans
te
voir
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
жил,
не
видя
тебя
Parfois,
j'me
d'mande
si
j'aurais
pas
eu
mieux
fait
d'partir
avant
Иногда
я
спрашиваю
себя,
не
лучше
ли
было
уйти
раньше
Partir
avant
qu'ta
voix
s'installe
dans
ma
tête
pour
un
moment
Уйти
до
того,
как
твой
голос
поселится
в
моей
голове
надолго
Partir
avant
qu'ton
parfum
devienne
le
mien
Уйти
до
того,
как
твой
аромат
станет
моим
Devienne
ma
raison
d'respirer,
j'perds
la
raison,
j'le
vois
bien
Станет
моей
причиной
дышать,
я
теряю
рассудок,
я
это
вижу
J'ai
des
milliards
de
photos
de
nous
deux
autour
de
moi
У
меня
миллиарды
наших
совместных
фотографий
вокруг
J'vais
plus
sur
les
réseaux,
j'ai
trop
peur
de
croiser
ton
regard
Я
больше
не
захожу
в
соцсети,
я
слишком
боюсь
встретить
твой
взгляд
Vide
et
sans
vie
Пустой
и
безжизненный
C'est
avec
toi
qu'je
voulais
vivre,
tant
pis
Я
хотел
жить
с
тобой,
ну
и
ладно
Tant
pis
maintenant
j'me
suis
trouvé
une
meuf
Ну
и
ладно,
теперь
у
меня
есть
девушка
Pour
t'montrer
qu'j'suis
pas
dans
l'mal
Чтобы
показать
тебе,
что
я
не
страдаю
J'voulais
t'prouver
qu'j'étais
pas
seul
Я
хотел
доказать
тебе,
что
я
не
один
J'voulais
t'prouver
qu't'étais
banale
Я
хотел
доказать
тебе,
что
ты
обычная
Mais
ça
n'a
pas
marché
Но
это
не
сработало
T'étais
la
seule
et
l'unique
et
tu
m'as
lâché
Ты
была
единственной
и
неповторимой,
и
ты
бросила
меня
Des
souvenirs
sans
toi
Воспоминания
без
тебя
Mais
où
est-ce
que
tu
voudrais
que
j'aille
le
soir
Но
куда
ты
хочешь,
чтобы
я
шел
вечером
Comment
tu
veux
que
j'aille
sans
te
voir
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
жил,
не
видя
тебя
Des
souvenirs
sans
toi
Воспоминания
без
тебя
Mais
où
est-ce
que
tu
voudrais
que
j'aille
le
soir
Но
куда
ты
хочешь,
чтобы
я
шел
вечером
Comment
tu
veux
que
j'aille
sans
te
voir
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
жил,
не
видя
тебя
Trop
de
moments
passés
sans
toi
Слишком
много
моментов
прошло
без
тебя
Des
souvenirs
sans
toi
Воспоминания
без
тебя
Mais
où
est-ce
que
tu
voudrais
que
j'aille
le
soir
Но
куда
ты
хочешь,
чтобы
я
шел
вечером
Comment
tu
veux
que
j'aille
sans
te
voir
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
жил,
не
видя
тебя
Des
souvenirs
sans
toi
Воспоминания
без
тебя
Mais
où
est-ce
que
tu
voudrais
que
j'aille
le
soir
Но
куда
ты
хочешь,
чтобы
я
шел
вечером
Comment
tu
veux
que
j'aille
sans
te
voir
Comment
tu
veux
que
j'aille
sans
te
voir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blaise Ligouzat, Miguel Lopes, Pierre Delamotte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.