47ter - Sans toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 47ter - Sans toi




Trop de moments passés sans toi
Слишком много времени прошло без тебя
Des souvenirs sans toi
Воспоминания без тебя
Mais est-ce que tu voudrais que j'aille le soir
Но куда бы ты хотел, чтобы я пошел вечером?
Comment tu veux que j'aille sans te voir
Как ты хочешь, чтобы я ушел, не увидев тебя?
Sans toi
Без тебя
Des souvenirs sans toi
Воспоминания без тебя
Mais est-ce que tu voudrais que j'aille le soir
Но куда бы ты хотел, чтобы я пошел вечером?
Comment tu veux que j'aille sans te voir
Как ты хочешь, чтобы я ушел, не увидев тебя?
D'un son à l'autre, ça change de poste pour des raisons farfelues
От звука к звуку он меняет свою позицию по дурацким причинам
Ça passe d'la future mère de mes gosses à une vulgaire inconnue
Она превращается из будущей мамы моих детей в вульгарную незнакомку
J'sais plus quoi faire d'ma vie quand t'es plus près de moi
Я больше не знаю, что делать со своей жизнью, когда ты ближе ко мне.
J'sais plus quoi penser d'la mort mais j'y pense quelques fois
Я больше не знаю, что думать о смерти, но я думаю об этом несколько раз
J'ai rêvé de toi, rêvé de moi, rêvé de nous
Я мечтал о тебе, мечтал обо мне, мечтал о нас
J'ai rêvé de toi tout près de moi après l'amour
Я мечтал о тебе рядом со мной после любви.
J't'ai cherchée dans mon lit, ma chambre en est témoin
Я искал тебя в своей постели, моя комната тому свидетель.
C'était tellement réaliste que mon bonheur fut témoin
Это было настолько реалистично, что мое счастье было свидетелем
Le réveil détestable, fermées sont mes paupières
Отвратительное пробуждение, закрытые мои веки
L'oreiller, son destin l'a noyé dans de l'eau d'mer
Подушка, его судьба утопила его в морской воде
Est-ce qu'un jour je vais m'y faire
Смогу ли я когда-нибудь это сделать
Trop de moments passés sans toi
Слишком много времени прошло без тебя
Des souvenirs sans toi
Воспоминания без тебя
Mais est-ce que tu voudrais que j'aille le soir
Но куда бы ты хотел, чтобы я пошел вечером?
Comment tu veux que j'aille sans te voir
Как ты хочешь, чтобы я ушел, не увидев тебя?
Sans toi
Без тебя
Des souvenirs sans toi
Воспоминания без тебя
Mais est-ce que tu voudrais que j'aille le soir
Но куда бы ты хотел, чтобы я пошел вечером?
Comment tu veux que j'aille sans te voir
Как ты хочешь, чтобы я ушел, не увидев тебя?
Parfois, j'me d'mande si j'aurais pas eu mieux fait d'partir avant
Иногда я думаю, что мне было бы лучше уйти раньше.
Partir avant qu'ta voix s'installe dans ma tête pour un moment
Уходи, прежде чем твой голос на мгновение поселится в моей голове.
Partir avant qu'ton parfum devienne le mien
Уйди, прежде чем твой аромат станет моим.
Devienne ma raison d'respirer, j'perds la raison, j'le vois bien
Стань моей причиной дышать, я теряю рассудок, я вижу это хорошо
J'ai des milliards de photos de nous deux autour de moi
У меня есть миллиарды фотографий нас обоих вокруг меня
J'vais plus sur les réseaux, j'ai trop peur de croiser ton regard
Я больше не хожу по сетям, я слишком боюсь встретиться с твоим взглядом.
Vide et sans vie
Пустой и безжизненный
C'est avec toi qu'je voulais vivre, tant pis
Именно с тобой я хотел жить, тем более
Tant pis maintenant j'me suis trouvé une meuf
Тем не менее, теперь я нашел себе девушку
Pour t'montrer qu'j'suis pas dans l'mal
Чтобы показать тебе, что я не в беде.
J'voulais t'prouver qu'j'étais pas seul
Я хотел доказать тебе, что я не одинок.
J'voulais t'prouver qu't'étais banale
Я хотел доказать тебе, что ты банальна.
Mais ça n'a pas marché
Но это не сработало
T'étais la seule et l'unique et tu m'as lâché
Ты была единственной и неповторимой и бросила меня.
Sans toi
Без тебя
Des souvenirs sans toi
Воспоминания без тебя
Mais est-ce que tu voudrais que j'aille le soir
Но куда бы ты хотел, чтобы я пошел вечером?
Comment tu veux que j'aille sans te voir
Как ты хочешь, чтобы я ушел, не увидев тебя?
Sans toi
Без тебя
Des souvenirs sans toi
Воспоминания без тебя
Mais est-ce que tu voudrais que j'aille le soir
Но куда бы ты хотел, чтобы я пошел вечером?
Comment tu veux que j'aille sans te voir
Как ты хочешь, чтобы я ушел, не увидев тебя?
Trop de moments passés sans toi
Слишком много времени прошло без тебя
Des souvenirs sans toi
Воспоминания без тебя
Mais est-ce que tu voudrais que j'aille le soir
Но куда бы ты хотел, чтобы я пошел вечером?
Comment tu veux que j'aille sans te voir
Как ты хочешь, чтобы я ушел, не увидев тебя?
Sans toi
Без тебя
Des souvenirs sans toi
Воспоминания без тебя
Mais est-ce que tu voudrais que j'aille le soir
Но куда бы ты хотел, чтобы я пошел вечером?
Comment tu veux que j'aille sans te voir
Как ты хочешь, чтобы я ушел, не увидев тебя?





Writer(s): Blaise Ligouzat, Miguel Lopes, Pierre Delamotte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.