47ter - Soleil noir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 47ter - Soleil noir




Soleil noir
Черное солнце
Le soleil me désire mais la pluie m'inspire
Солнце желает меня, но дождь вдохновляет
Depuis toujours j'préfère le mauvais temps
С давних пор я предпочитаю плохую погоду
Écrire sous la flotte à n'en plus finir
Писать под дождем, бесконечно
J'le fais encore mieux quand j'ai le bruit du vent
Я делаю это еще лучше, когда слышу шум ветра
Quand j'ai l'odeur du béton mouillé par le temps
Когда чувствую запах бетона, смоченного дождем
Quand j'sens qu'les nuages vont se remettre ensemble
Когда чувствую, что тучи собираются снова
Quand l'orage arrive, je sors, j'écoute et j'attends, hey
Когда приходит гроза, я выхожу, слушаю и жду, эй
J'me fais chier quand il fait beau
Мне скучно, когда хорошая погода
J'veux pas voir tous ces gens qui se lèvent tôt
Я не хочу видеть всех этих людей, которые встают рано
Qui sont contents d'aller bosser pour un ciel bleu
Которые рады идти на работу ради голубого неба
Qui s'font des balades en forêt pour être heureux
Которые гуляют в лесу, чтобы быть счастливыми
Moi ça m'fatigue d'être au soleil
Меня утомляет быть на солнце
Moi j'me sens vide et j'ai sommeil
Я чувствую себя опустошенным и хочу спать
J'ai pas l'inspi' face à la gaieté des passants
У меня нет вдохновения перед лицом веселья прохожих
J'ai pas l'inspi' face à l'arrivée des vacances, hey
У меня нет вдохновения перед наступлением каникул, эй
J'écris le jour seulement par temps d'merde
Я пишу днем только в дерьмовую погоду
J'suis pris de court, il fait beau je m'enferme
Меня застает врасплох хорошая погода, я запираюсь
Sentiments décuplés quand j'entends l'averse
Чувства усиливаются, когда я слышу ливень
Les gens attendent l'été, moi j'attends l'inverse
Люди ждут лета, а я жду обратного
La neige, la brume, la pluie, j'péfère ma plume la nuit
Снег, туман, дождь, я предпочитаю свое перо ночью
La neige, la brume, la pluie, j'péfère ma plume la nuit, hey
Снег, туман, дождь, я предпочитаю свое перо ночью, эй
Il pleut, viens on sort
Идет дождь, пойдем, выйдем
Viens on va s'balader dehors
Пойдем прогуляемся на улицу
On ira parler pendant des heures
Мы будем говорить часами
On se verra du before jusqu'à l'after
Мы увидимся с before до after
Il pleut, viens on sort
Идет дождь, пойдем, выйдем
Viens on va s'balader dehors, hey, hey
Пойдем прогуляемся на улицу, эй, эй
Quand j'arrive à m'retrouver seul, je sors
Когда мне удается побыть одному, я выхожу
Et je pète un toit de ma banlieue Ouest
И схожу с ума от своего западного пригорода
Et j'guette le phare de la Tour Eiffel
И смотрю на маяк Эйфелевой башни
Et je pète une barre de ma roulée frêle
И выкуриваю тонкую самокрутку
Et j'reste, à part si le beau temps s'en mêle
И остаюсь, если только хорошая погода не вмешается
Et ouais le beau temps me fout l'seum
И да, хорошая погода меня бесит
J'trouve ça chiant et du coup, j'fais la gueule
Мне это кажется скучным, и поэтому я дуюсь
J'écoute les Pink Floyd, laissez-moi seul
Я слушаю Pink Floyd, оставьте меня в покое
Laissez-moi dans ma Darkside of the Sun
Оставьте меня в моей Darkside of the Sun
J'ai les idées claires quand le temps ne l'est pas
У меня ясные мысли, когда погода не такая
J'analyse et j'observe quand le temps me sépare
Я анализирую и наблюдаю, когда погода отделяет меня
De l'arrivée du soleil que la grisaille répare
От прихода солнца, которое серость исправляет
Je revis devant le ciel qui assombrit le square
Я оживаю перед небом, которое затемняет сквер
Un léger cercle se fond dans la masse
Слабый круг растворяется в массе
On distingue à peine, luminosité basse
Едва различимый, низкая освещенность
Devant ma fenêtre, mes pensées se noient
Перед моим окном тонут мои мысли
Le ciel a fait naître un soleil noir
Небо породило черное солнце
Il pleut, viens on sort
Идет дождь, пойдем, выйдем
Viens on va s'balader dehors
Пойдем прогуляемся на улицу
On ira parler pendant des heures
Мы будем говорить часами
On se verra du before jusqu'à l'after
Мы увидимся с before до after
Il pleut, viens on sort
Идет дождь, пойдем, выйдем
Viens on va s'balader dehors, hey, hey, hey
Пойдем прогуляемся на улицу, эй, эй, эй
Il pleut, viens on sort
Идет дождь, пойдем, выйдем
Viens on va s'balader dehors
Пойдем прогуляемся на улицу
On ira parler pendant des heures
Мы будем говорить часами
On se verra du before jusqu'à l'after
Мы увидимся с before до after
Il pleut, viens on sort
Идет дождь, пойдем выйдем
Viens on va s'balader dehors, hey, hey, hey
Пойдем прогуляемся на улицу, эй, эй, эй
Il pleut, viens on sort
Идет дождь, пойдем, выйдем
Viens on va s'balader dehors
Пойдем прогуляемся на улицу
On ira parler pendant des heures
Мы будем говорить часами
On se verra du before jusqu'à l'after
Мы увидимся с before до after
Il pleut, viens on sort
Идет дождь, пойдем, выйдем
Viens on va s'balader dehors, hey
Пойдем прогуляемся на улицу, эй





Writer(s): Pierre Delamotte, Blaise Ligouzat, Miguel Lopes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.