47ter - Vivre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 47ter - Vivre




Vivre
Living
Qu'est-ce qu'on attend pour vivre?
What are we waiting for to live?
Qu'est-ce qu'on attend pour vriller?
What are we waiting for to spin out of control?
Qu'est-ce que le temps nous livre à part le temps pour nous de briller?
What does time offer us, except time for us to shine?
On parle de l'avenir mais pourquoi faire? On s'dit qu'on va partir mais pourquoi faire?
We talk about the future, but why bother? We tell ourselves we're gonna leave, but why bother?
On parle de sortir avant d'le faire, si on arrêtait de se dire ce que l'on va faire
We talk about going out before we do it, what if we stopped telling ourselves what we're gonna do?
Venez, on s'occupe de maintenant, juste de cet instant
Come on, let's take care of now, just this moment
Venez, on suit ce que nous dit notre instinct
Come on, let's follow what our instincts tell us
Allons jouer les res-sta, va ouvrir ton resto
Let's play restaurant, go open your restaurant
Profitons d'la chance qu'on a de ne pas vivre à l'hosto
Let's take advantage of the chance we have to not live in the hospital
Pars vite si ta vie n'est pas la bonne
Leave quickly if your life isn't the right one
Attends pas d'être un daron pour que tes questions soient les bonnes
Don't wait to be a dad for your questions to be the right ones
Attends pas derrière tes barreaux, lève-toi vite avec un barreau
Don't wait behind your bars, get up quickly with a crowbar
Jusqu'à c'que la vie t'fasse bander comme à tes tous premiers tarots
Until life makes you hard like your very first card games
Vivre
Living
Qu'est-ce qu'on attend pour vriller?
What are we waiting for to spin out of control?
Qu'est-ce que le temps nous livre à part le temps pour nous de briller?
What does time offer us, except time for us to shine?
Qu'est-ce qu'on attend pour vivre? Qu'est-ce qu'on attend pour vriller?
What are we waiting for to live? What are we waiting for to spin out of control?
Qu'est-ce que le temps nous livre à part le temps pour nous de briller?
What does time offer us, except time for us to shine?
Qu'est-ce qu'on attend pour vivre? Qu'est-ce qu'on attend pour vriller?
What are we waiting for to live? What are we waiting for to spin out of control?
Qu'est-ce que le temps nous livre à part le temps pour nous de briller?
What does time offer us, except time for us to shine?
Tu perds du temps à faire la même chose que lui
You waste time doing the same thing as him
Je perds du temps à faire la même chose que toi
I waste time doing the same thing as you
On perd du temps à vouloir faire comme celui
We waste time wanting to be like the one
Qui rêverait peut-être de faire la même chose que moi
Who might dream of doing the same thing as me
Plus rien n'est important si on est validés par les nôtres
Nothing is important anymore if we are validated by our own
Et on gagnerait du temps si on regardait pas les autres
And we would save time if we didn't look at others
Si y avait pas tous ces gens, est-ce qu'on aurait pas faire les choses autrement?
If there weren't all these people, wouldn't we have done things differently?
Est-ce qu'on se ment? Eh
Are we lying to ourselves? Eh
Viens, on va prendre la route, on prend la tchop
Come on, let's hit the road, let's take the car
On avait dit qu'on avait tout pour faire le job
We said we had everything to do the job
Les souvenirs de plus tard, je les veux maintenant
The memories of later, I want them now
Le regret sera brutal si y a pas d'avant
The regret will be brutal if there is no before
Qu'est-ce qu'on attend pour vivre?
What are we waiting for to live?
Qu'est-ce qu'on attend pour vriller?
What are we waiting for to spin out of control?
Qu'est-ce que le temps nous livre à part le temps pour nous de briller?
What does time offer us, except time for us to shine?
Qu'est-ce qu'on attend pour vivre? Qu'est-ce qu'on attend pour vriller?
What are we waiting for to live? What are we waiting for to spin out of control?
Qu'est-ce que le temps nous livre à part le temps pour nous de briller?
What does time offer us, except time for us to shine?
Qu'est-ce qu'on attend pour vivre? Qu'est-ce qu'on attend pour vriller?
What are we waiting for to live? What are we waiting for to spin out of control?
Qu'est-ce que le temps nous livre à part le temps pour nous de briller?
What does time offer us, except time for us to shine?
Peut-être que la vie n'a du sens que si tu la vois comme l'essentiel
Maybe life only makes sense if you see it as the essential thing
Faites que la vie nous encense, que des bons souvenirs avant d'aller dans l'ciel
Make life incense us, only good memories before going to heaven
Peut-être que la vie n'a du sens que si tu la vois comme l'essentiel
Maybe life only makes sense if you see it as the essential thing
Faites que la vie nous encense, que des bons souvenirs avant d'aller dans l'ciel
Make life incense us, only good memories before going to heaven
Qu'est-ce qu'on attend pour vivre? Qu'est-ce qu'on attend pour vriller?
What are we waiting for to live? What are we waiting for to spin out of control?
Qu'est-ce que le temps nous livre à part le temps pour nous de briller?
What does time offer us, except time for us to shine?
Qu'est-ce qu'on attend pour vivre? Qu'est-ce qu'on attend pour vriller?
What are we waiting for to live? What are we waiting for to spin out of control?
Qu'est-ce que le temps nous livre à part le temps pour nous de briller?
What does time offer us, except time for us to shine?
Eh-ah
Eh-ah
Eh-ah-ah, eh-ah
Eh-ah-ah, eh-ah
Eh-ah-ah, ah-ah
Eh-ah-ah, ah-ah
Eh, ah
Eh, ah
Eh-ah-ah, eh-ah
Eh-ah-ah, eh-ah
Eh-ah-ah, ah-ah
Eh-ah-ah, ah-ah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.