Paroles et traduction Fall Out Boy - The Last Of The Real Ones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Of The Real Ones
Последняя из настоящих
I
was
just
an
only
child
of
the
universe
Я
был
всего
лишь
единственным
ребенком
вселенной,
And
then
I
found
you
А
потом
встретил
тебя.
And
then
I
found
you
А
потом
встретил
тебя.
You
are
the
sun
and
I
am
just
the
planets
Ты
— солнце,
а
я
— просто
планеты,
Spinning
around
you
Вращающиеся
вокруг
тебя.
Spinning
around
you
Вращающиеся
вокруг
тебя.
You
were
too
good
to
be
true
Ты
была
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой,
Gold
plated
Позолоченная.
But
what's
inside
you?
Но
что
внутри
у
тебя?
But
what's
inside
you?
Но
что
внутри
у
тебя?
I
know
this
whole
damn
city
thinks
it
needs
you
Я
знаю,
весь
этот
чертов
город
думает,
что
ты
ему
нужна,
But
not
as
much
as
I
do
Но
не
так
сильно,
как
ты
нужна
мне.
As
much
as
I
do,
yeah
Как
нужна
мне,
да.
'Cause
you're
the
last
of
a
dying
breed
Потому
что
ты
— последний
представитель
вымирающего
вида.
Write
our
names
in
the
wet
concrete
Напишем
наши
имена
на
влажном
бетоне.
I
wonder
if
your
therapist
knows
everything
about
me
Интересно,
знает
ли
твой
психотерапевт
все
обо
мне?
I'm
here
in
search
of
your
glory
Я
здесь
в
поисках
твоей
славы.
There's
been
a
million
before
me
До
меня
был
миллион
таких,
That
ultra-kind
of
love
Эта
ультра-любовь,
You
never
walk
away
from
От
которой
ты
никогда
не
откажешься.
You're
just
the
last
of
the
real
ones
Ты
— последняя
из
настоящих.
You're
just
the
last
of
the
real
ones
Ты
— последняя
из
настоящих.
You're
just
the
last
of
the
real
ones
Ты
— последняя
из
настоящих.
(You're
just
the
last
of
the
real
ones)
(Ты
— последняя
из
настоящих.)
You're
just
the
last
of
the
real
ones
Ты
— последняя
из
настоящих.
(You're
just
the
last
of
the
real
ones)
(Ты
— последняя
из
настоящих.)
You're
just
the
last
of
the
real
ones
Ты
— последняя
из
настоящих.
I
am
a
collapsing
star
with
tunnel
vision
Я
— коллапсирующая
звезда
с
туннельным
зрением,
But
only
for
you
Но
только
для
тебя.
But
only
for
you
Но
только
для
тебя.
My
head
is
stripped
just
like
a
screw
that's
been
tightened
too
many
times
Моя
голова
сорвана,
как
винт,
который
слишком
много
раз
закручивали,
When
I
think
of
you
Когда
я
думаю
о
тебе.
When
I
think
of
you
Когда
я
думаю
о
тебе.
I
will
shield
you
from
the
waves
Я
защищу
тебя
от
волн,
If
they
find
you
Если
они
найдут
тебя.
I
will
protect
you
Я
защищу
тебя.
I
will
protect
you
Я
защищу
тебя.
Just
tell
me,
tell
me,
tell
me
Просто
скажи
мне,
скажи,
скажи,
I,
I
am
the
only
one
Что
я,
я
— единственный.
Even
if
it's
not
true
Даже
если
это
неправда.
Even
if
it's
not
true,
yeah
Даже
если
это
неправда,
да.
'Cause
you're
the
last
of
a
dying
breed
Потому
что
ты
— последний
представитель
вымирающего
вида.
Write
our
names
in
the
wet
concrete
Напишем
наши
имена
на
влажном
бетоне.
I
wonder
if
your
therapist
knows
everything
about
me
Интересно,
знает
ли
твой
психотерапевт
все
обо
мне?
I'm
here
in
search
of
your
glory
Я
здесь
в
поисках
твоей
славы.
There's
been
a
million
before
me
До
меня
был
миллион
таких,
That
ultra-kind
of
love
Эта
ультра-любовь,
You
never
walk
away
from
От
которой
ты
никогда
не
откажешься.
You're
just
the
last
of
the
real
ones
Ты
— последняя
из
настоящих.
You're
just
the
last
of
the
real
ones
Ты
— последняя
из
настоящих.
You're
just
the
last
of
the
real
ones
Ты
— последняя
из
настоящих.
(You're
just
the
last
of
the
real
ones)
(Ты
— последняя
из
настоящих.)
You're
just
the
last
of
the
real
ones
Ты
— последняя
из
настоящих.
(You're
just
the
last
of
the
real
ones)
(Ты
— последняя
из
настоящих.)
You're
just
the
last
of
the
real
ones
Ты
— последняя
из
настоящих.
I'm
here
at
the
beginning
of
the
end
Я
здесь,
в
начале
конца,
Oh,
the
end
of
infinity
with
you
О,
конец
бесконечности
с
тобой.
I'm
here
at
the
beginning
of
the
end
Я
здесь,
в
начале
конца,
Oh,
the
end
of
infinity
with
you
О,
конец
бесконечности
с
тобой.
I'm
done
with
having
dreams
Я
покончил
с
мечтами.
The
thing
that
I
believe
Вещь,
в
которую
я
верю,
Oh,
you
drain
all
the
fear
from
me
О,
ты
вытягиваешь
из
меня
весь
страх.
I'm
done
with
having
dreams
Я
покончил
с
мечтами.
The
thing
that
I
believe
Вещь,
в
которую
я
верю,
You
drain
the
fear
from
me
Ты
вытягиваешь
из
меня
весь
страх.
'Cause
you're
the
last
of
a
dying
breed
Потому
что
ты
— последний
представитель
вымирающего
вида.
Write
our
names
in
the
wet
concrete
Напишем
наши
имена
на
влажном
бетоне.
I
wonder
if
your
therapist
knows
everything
about
me
Интересно,
знает
ли
твой
психотерапевт
все
обо
мне?
I'm
here
in
search
of
your
glory
Я
здесь
в
поисках
твоей
славы.
There's
been
a
million
before
me
До
меня
был
миллион
таких,
That
ultra-kind
of
love
Эта
ультра-любовь,
You
never
walk
away
from
От
которой
ты
никогда
не
откажешься.
You're
just
the
last
of
the
real
ones
Ты
— последняя
из
настоящих.
You're
just
the
last
of
the
real
ones
Ты
— последняя
из
настоящих.
You're
just
the
last
of
the
real
ones
Ты
— последняя
из
настоящих.
(You're
just
the
last
of
the
real
ones)
(Ты
— последняя
из
настоящих.)
You're
just
the
last
of
the
real
ones
Ты
— последняя
из
настоящих.
(You're
just
the
last
of
the
real
ones)
(Ты
— последняя
из
настоящих.)
You're
just
the
last
of
the
real
ones
Ты
— последняя
из
настоящих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Hurley, Peter Wentz, Carlo Montagnese, Joseph Trohman, Patrick Stump
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.