Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's On Your Mind?
Was geht dir durch den Kopf?
You're
breakin'
my
heart,
I'm
fallin'
apart
Du
brichst
mir
das
Herz,
ich
falle
auseinander
You
make
me
crazy,
crazy
Du
machst
mich
verrückt,
verrückt
You're
breakin'
my
heart,
I
don't
wanna
start
Du
brichst
mir
das
Herz,
ich
will
nicht
anfangen
A
new
day,
new
day
Einen
neuen
Tag,
neuen
Tag
I'm
wreckin'
my
brain,
I'm
feelin'
insane
Ich
zermartere
mir
das
Hirn,
ich
fühle
mich
wahnsinnig
You
make
me
crazy,
crazy
Du
machst
mich
verrückt,
verrückt
I'm
changin'
my
ways,
I'm
leavin'
today
Ich
ändere
meine
Wege,
ich
gehe
heute
But
things
look
hazy,
hazy
Aber
die
Dinge
sehen
verschwommen
aus,
verschwommen
I
can't
express
the
words
to
tell
you
Ich
kann
die
Worte
nicht
finden,
um
dir
zu
sagen
'Bout
the
feelings
I
got
locked
up
inside
Von
den
Gefühlen,
die
ich
in
mir
verschlossen
habe
If
only
you
would
give
me
a
reason
Wenn
du
mir
nur
einen
Grund
geben
würdest
Why
you're
so
uptight,
what's
on
your
mind?
Warum
du
so
verklemmt
bist,
was
geht
dir
durch
den
Kopf?
Maybe
we
could
make
it
one
more
time
Vielleicht
könnten
wir
es
noch
einmal
schaffen
Maybe
we
should
try
it
again
Vielleicht
sollten
wir
es
noch
einmal
versuchen
Maybe
we
could
make
it
one
more
time
Vielleicht
könnten
wir
es
noch
einmal
schaffen
Baby,
please
let
me
know
when
Baby,
bitte
sag
mir
wann
You're
breakin'
my
heart,
I'm
fallin'
apart
Du
brichst
mir
das
Herz,
ich
falle
auseinander
You
make
me
crazy,
crazy
Du
machst
mich
verrückt,
verrückt
You're
breakin'
my
heart,
I'm
spinnin'
apart
Du
brichst
mir
das
Herz,
ich
drehe
mich
im
Kreis
I'm
lookin'
this
and
that
way
Ich
schaue
hierhin
und
dorthin
I
can't
express
the
words
to
tell
you
Ich
kann
die
Worte
nicht
finden,
um
dir
zu
sagen
'Bout
the
feelings
I
got
locked
up
inside
Von
den
Gefühlen,
die
ich
in
mir
verschlossen
habe
If
only
you
would
give
me
a
reason
Wenn
du
mir
nur
einen
Grund
geben
würdest
Why
you're
so
uptight,
what's
on
your
mind?
Warum
du
so
verklemmt
bist,
was
geht
dir
durch
den
Kopf?
What's
on
your
mind?
Was
geht
dir
durch
den
Kopf?
What's
on
your
mind?
Was
geht
dir
durch
den
Kopf?
What's
on
your
mind?
Was
geht
dir
durch
den
Kopf?
Maybe
we
could
make
it
one
more
time
Vielleicht
könnten
wir
es
noch
einmal
schaffen
Maybe
we
should
try
it
again
Vielleicht
sollten
wir
es
noch
einmal
versuchen
Maybe
we
could
make
it
one
more
time
Vielleicht
könnten
wir
es
noch
einmal
schaffen
Baby,
please
let
me
know
when
Baby,
bitte
sag
mir
wann
I
can't
express
the
words
to
tell
you
Ich
kann
die
Worte
nicht
finden,
um
dir
zu
sagen
'Bout
the
feelings
I
got
locked
up
inside
Von
den
Gefühlen,
die
ich
in
mir
verschlossen
habe
If
only
you
would
give
me
a
reason
Wenn
du
mir
nur
einen
Grund
geben
würdest
Why
you're
so
uptight,
what's
on
your
mind?
Warum
du
so
verklemmt
bist,
was
geht
dir
durch
den
Kopf?
I
can't
express
the
words
to
tell
you
Ich
kann
die
Worte
nicht
finden,
um
dir
zu
sagen
'Bout
the
feelings
I
got
locked
up
inside
Von
den
Gefühlen,
die
ich
in
mir
verschlossen
habe
If
only
you
would
give
me
a
reason
Wenn
du
mir
nur
einen
Grund
geben
würdest
Why
you're
so
uptight,
what's
on
your
mind?
Warum
du
so
verklemmt
bist,
was
geht
dir
durch
den
Kopf?
I
can't
express
the
words
to
tell
you
Ich
kann
die
Worte
nicht
finden,
um
dir
zu
sagen
'Bout
the
feelings
I
got
locked
up
inside
Von
den
Gefühlen,
die
ich
in
mir
verschlossen
habe
If
only
you
would
give
me
a
reason
Wenn
du
mir
nur
einen
Grund
geben
würdest
Why
you're
so
uptight,
what's
on
your
mind?
Warum
du
so
verklemmt
bist,
was
geht
dir
durch
den
Kopf?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ace Frehley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.