Paroles et traduction Edlan feat. MVE & Neil - Go Back Home
Take
me
home
Отвези
меня
домой.
Turn
to
light
Повернись
к
свету
Take
me
home
Отвези
меня
домой.
Turn
to
light
Повернись
к
свету
Wish
we
could
go
back
Жаль,
что
мы
не
можем
вернуться.
Back
to
the
days
we
weren't
strangers
Назад
в
те
дни,
когда
мы
не
были
чужими.
Wish
we
could
go
back
home
Жаль,
что
мы
не
можем
вернуться
домой.
You
used
to
know
that
Раньше
ты
это
знал.
I
couldn't
phrase
what
I
was
saying
Я
не
мог
выразить
словами
то,
что
говорил.
Thought
you
should
know
that
'oh
Я
подумал,
что
ты
должен
это
знать.
We
could
fix
what's
got
us
broken
Мы
могли
бы
исправить
то,
что
сломали.
We
can
heal
ourselves
with
time
Мы
можем
исцелить
себя
со
временем.
'Cause
I'm
caught
out
in
the
open
Потому
что
я
застигнут
врасплох.
And
I'm
falling
back
in
line
И
я
возвращаюсь
в
строй.
Hold
you
close
Прижать
тебя
к
себе
Tell
you
why
Сказать
тебе
почему
The
darkest
days
Самые
темные
дни
Will
turn
to
light
Превратится
в
свет.
You
were
there
for
me
Ты
была
рядом
со
мной.
Closer
than
I
ever
was
Ближе,
чем
когда-либо.
I
tried
to
turn
back
time
Я
пытался
повернуть
время
вспять.
But
it
messed
me
up
Но
это
сбило
меня
с
толку.
You
see
time
is
just
a
quantity
thing
Видишь
ли,
время-это
всего
лишь
количество.
No
running
from
the
hour
or
the
second
you're
in
Не
убегай
от
часа
или
секунды,
в
которую
ты
попал.
Forget
the
past
Забудь
прошлое.
Everything
we've
said
and
done
Все,
что
мы
сказали
и
сделали.
Shouldn't
think
of
who
we
were
Не
стоит
думать
о
том,
кем
мы
были.
But
what
we've
become
Но
во
что
мы
превратились
All
those
time
are
gone
'cause
Все
это
время
ушло,
потому
что
...
When
clouds
are
sick
of
raining
they'll
make
room
for
the
sun
Когда
облака
устанут
от
дождя,
они
освободят
место
для
солнца.
Wish
we
could
go
back
Жаль,
что
мы
не
можем
вернуться.
Back
to
the
days
we
weren't
strangers
Назад
в
те
дни,
когда
мы
не
были
чужими.
Wish
we
could
go
back
home
Жаль,
что
мы
не
можем
вернуться
домой.
Take
me
home
Отвези
меня
домой.
Turn
to
light
Повернись
к
свету
Take
me
home
Отвези
меня
домой.
Turn
to
light
Повернись
к
свету
Wish
we
could
go
back
Жаль,
что
мы
не
можем
вернуться.
Back
to
the
days
we
weren't
strangers
Назад
в
те
дни,
когда
мы
не
были
чужими.
Wish
we
could
go
back
home
Жаль,
что
мы
не
можем
вернуться
домой.
You
used
to
know
that
Раньше
ты
это
знал.
I
couldn't
phrase
what
I
was
saying
Я
не
мог
выразить
словами
то,
что
говорил.
Thought
you
should
know
that
'oh
Я
подумал,
что
ты
должен
это
знать.
When
I
came
to
you
Когда
я
пришел
к
тебе
...
A
broken
soul
was
all
I
was
Разбитая
душа
- вот
и
все,
чем
я
был.
Lost
my
faith
in
all
that's
good
Я
потерял
веру
во
все
хорошее.
And
pretty
things
like
love
И
такие
красивые
вещи,
как
любовь.
I
mean
I'm
just
a
simple
guy,
you
see?
Я
имею
в
виду,
что
я
простой
парень,
понимаешь?
Running
from
my
problems
Бегу
от
своих
проблем.
In
this
world
of
vanity
В
этом
мире
тщеславия
You
know
it,
two
broken
souls
like
one
Ты
знаешь
это,
две
разбитые
души,
как
одна.
Dancing
with
the
rising
sun,
you
see
Танцуя
с
восходящим
солнцем,
понимаешь?
All
those
times
are
gone
Все
те
времена
прошли.
So
help
me
catch
my
breath
Так
помоги
мне
отдышаться.
'Cause
I've
been
running
too
long
Потому
что
я
слишком
долго
бежал.
Wish
we
could
go
back
Жаль,
что
мы
не
можем
вернуться.
Back
to
the
days
we
weren't
strangers
Назад
в
те
дни,
когда
мы
не
были
чужими.
Wish
we
could
go
back
home
Жаль,
что
мы
не
можем
вернуться
домой.
You
used
to
know
that
Раньше
ты
это
знал.
I
couldn't
phrase
what
I
was
saying
Я
не
мог
выразить
словами
то,
что
говорил.
Thought
you
should
know
that
'oh
Я
подумал,
что
ты
должен
это
знать.
We
could
fix
what's
got
us
broken
Мы
могли
бы
исправить
то,
что
сломали.
We
can
heal
ourselves
with
time
Мы
можем
исцелить
себя
со
временем.
'Cause
I'm
caught
out
in
the
open
Потому
что
я
застигнут
врасплох.
And
I'm
falling
back
in
line
И
я
возвращаюсь
в
строй.
Hold
you
close
Прижать
тебя
к
себе
Tell
you
why
Сказать
тебе
почему
The
darkest
days
Самые
темные
дни
Will
turn
to
light
Превратится
в
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edlan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.