Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hillbilly Daydream
Hillbilly Tagtraum
Twelve
dollars
an
hour,
it
don't
really
get
too
far
Zwölf
Dollar
die
Stunde,
das
reicht
wirklich
nicht
weit
When
a
damned
ole
bottle
of
Coke
costs
two
and
a
dime
Wenn
eine
verdammte
Flasche
Cola
zwei
Dollar
und
zehn
Cent
kostet
I
know
what
I'll
do,
crawl
up
the
holler
in
an
hour
or
two
Ich
weiß,
was
ich
tue,
krieche
in
ein
oder
zwei
Stunden
das
Tal
hoch
Mix
me
up
a
big
batch
of
mash
start
making
my
own
moonshine
Mische
mir
eine
große
Ladung
Maische
an
und
fange
an,
meinen
eigenen
Schnaps
zu
brennen
I
mix
my
corn
into
the
water
when
it
gets
a
little
hotter
Ich
mische
meinen
Mais
ins
Wasser,
wenn
es
etwas
heißer
wird
Not
quite
boiling
but
hot
enough
to
scald
Nicht
ganz
kochend,
aber
heiß
genug,
um
zu
verbrühen
190
proof
baby
that's
the
truth
190
Proof,
Baby,
das
ist
die
Wahrheit
If
the
law
tries
to
catch
me
I'll
run
Wenn
das
Gesetz
versucht,
mich
zu
fangen,
werde
ich
rennen
Flying
down
the
road
with
a
pickup
bed
full
of
alkyhaul
Und
die
Straße
runterrasen
mit
einer
Ladefläche
voller
Alk
Well
they
say
you
can
sell
a
jar
of
corn
liquor
Nun,
sie
sagen,
man
kann
ein
Glas
Maisschnaps
verkaufen
When
a
bushel
of
taters
won't
sell
Wenn
ein
Scheffel
Kartoffeln
sich
nicht
verkaufen
lässt
And
that's
a
good
thing
cause
my
crop
went
to
pieces
Und
das
ist
gut
so,
denn
meine
Ernte
ging
den
Bach
runter
When
I
spent
the
last
8 months
locked
in
jail
Als
ich
die
letzten
8 Monate
im
Gefängnis
saß
What
I
did
is
neither
here
nor
there,
I
never
done
nobody
no
harm
Was
ich
getan
habe,
spielt
keine
Rolle,
ich
habe
niemandem
etwas
zuleide
getan
But
a
man's
gotta
do
what
a
mans
gotta
do
Aber
ein
Mann
muss
tun,
was
ein
Mann
tun
muss,
meine
Süße,
when
everything
costs
a
leg
and
a
arm
wenn
alles
ein
Vermögen
kostet
I
mix
my
corn
into
the
water
when
it
gets
a
little
hotter
Ich
mische
meinen
Mais
ins
Wasser,
wenn
es
etwas
heißer
wird
Not
quite
boiling
but
hot
enough
to
scald
Nicht
ganz
kochend,
aber
heiß
genug,
um
zu
verbrühen
190
proof
baby
that's
the
truth
190
Proof,
Baby,
das
ist
die
Wahrheit
If
the
law
tries
to
catch
me
I'll
run
Wenn
das
Gesetz
versucht,
mich
zu
fangen,
werde
ich
rennen
Flying
down
the
road
with
a
pickup
bed
full
of
alkyhaul
Und
die
Straße
runterrasen
mit
einer
Ladefläche
voller
Alk
Flying
down
the
road
with
a
pickup
bed
full
of
alkyhaul
Und
die
Straße
runterrasen
mit
einer
Ladefläche
voller
Alk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Gibson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.