49 Winchester - Hillbilly Daydream - traduction des paroles en allemand

Hillbilly Daydream - 49 Winchestertraduction en allemand




Hillbilly Daydream
Hillbilly Tagtraum
Twelve dollars an hour, it don't really get too far
Zwölf Dollar die Stunde, das reicht wirklich nicht weit
When a damned ole bottle of Coke costs two and a dime
Wenn eine verdammte Flasche Cola zwei Dollar und zehn Cent kostet
I know what I'll do, crawl up the holler in an hour or two
Ich weiß, was ich tue, krieche in ein oder zwei Stunden das Tal hoch
Mix me up a big batch of mash start making my own moonshine
Mische mir eine große Ladung Maische an und fange an, meinen eigenen Schnaps zu brennen
I mix my corn into the water when it gets a little hotter
Ich mische meinen Mais ins Wasser, wenn es etwas heißer wird
Not quite boiling but hot enough to scald
Nicht ganz kochend, aber heiß genug, um zu verbrühen
190 proof baby that's the truth
190 Proof, Baby, das ist die Wahrheit
If the law tries to catch me I'll run
Wenn das Gesetz versucht, mich zu fangen, werde ich rennen
Flying down the road with a pickup bed full of alkyhaul
Und die Straße runterrasen mit einer Ladefläche voller Alk
Well they say you can sell a jar of corn liquor
Nun, sie sagen, man kann ein Glas Maisschnaps verkaufen
When a bushel of taters won't sell
Wenn ein Scheffel Kartoffeln sich nicht verkaufen lässt
And that's a good thing cause my crop went to pieces
Und das ist gut so, denn meine Ernte ging den Bach runter
When I spent the last 8 months locked in jail
Als ich die letzten 8 Monate im Gefängnis saß
What I did is neither here nor there, I never done nobody no harm
Was ich getan habe, spielt keine Rolle, ich habe niemandem etwas zuleide getan
But a man's gotta do what a mans gotta do
Aber ein Mann muss tun, was ein Mann tun muss, meine Süße,
when everything costs a leg and a arm
wenn alles ein Vermögen kostet
I mix my corn into the water when it gets a little hotter
Ich mische meinen Mais ins Wasser, wenn es etwas heißer wird
Not quite boiling but hot enough to scald
Nicht ganz kochend, aber heiß genug, um zu verbrühen
190 proof baby that's the truth
190 Proof, Baby, das ist die Wahrheit
If the law tries to catch me I'll run
Wenn das Gesetz versucht, mich zu fangen, werde ich rennen
Flying down the road with a pickup bed full of alkyhaul
Und die Straße runterrasen mit einer Ladefläche voller Alk
Flying down the road with a pickup bed full of alkyhaul
Und die Straße runterrasen mit einer Ladefläche voller Alk





Writer(s): Isaac Gibson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.