nazed - Overdose - traduction des paroles en allemand

Overdose - nazedtraduction en allemand




Overdose
Überdosis
Все те слова, что тебе дарил
All die Worte, die ich dir schenkte,
Сгорают под жаром нашего солнца
Verbrennen unter der Glut unserer Sonne.
Все это время, что были вдвоем
All diese Zeit, die wir zusammen waren,
К нам уже вряд ли вернётся
Wird wohl kaum zu uns zurückkehren.
Подохли цветы, опала листва и без тебя я сгораю от скуки
Die Blumen sind verwelkt, das Laub ist gefallen, und ohne dich vergehe ich vor Sehnsucht.
Те слёзы, что видел я только во снах стекали от горечи или разлуки
Die Tränen, die ich nur in Träumen sah, flossen aus Bitterkeit oder Trennung.
Все то, что было, по сути прошло
Alles, was war, ist im Grunde vorbei,
И надо с тобой вместе все отпускать
Und wir müssen alles zusammen loslassen.
Но сниться мне сон, где мы только вдвоем
Doch ich träume einen Traum, in dem wir nur zu zweit sind,
И верю, что лучше тебя не сыскать
Und ich glaube, dass ich keine Bessere finden kann.
Ты мне сказала прощальное слово
Du sagtest mir dein Abschiedswort,
Ты мне не нужен, быстро уйди
Ich brauche dich nicht, geh schnell weg.
В сердце осталось лишь пару осколков
In meinem Herzen sind nur noch ein paar Scherben,
Звёзды покажут куда мне уйти
Die Sterne zeigen mir, wohin ich gehen soll.
(Куда мне уйти-и-и)
(Wohin ich gehen soll-o-oll)
Мысли съедают меня изнутри
Gedanken fressen mich von innen auf.
(Меня изнутри-и-и)
(Mich von innen-i-in)
Всё, что было - прошло, мне надо уйти
Alles, was war, ist vorbei, ich muss gehen.
(Мне надо уйти-и-и)
(Ich muss gehen-e-en)
(Время прошло и его не вернуть)
(Die Zeit ist vergangen und kann nicht zurückgebracht werden)
Поступки, слова и мысли о всём
Taten, Worte und Gedanken an alles,
Разлетаются на части в мире своём
Zerfallen in Teile in ihrer eigenen Welt.
Неоновый свет на той стороне
Neonlicht auf der anderen Seite,
Тону в глазах этой милой девченки, что притягивает к себе
Ich versinke in den Augen dieses süßen Mädchens, das mich anzieht.
Чем ближе я к ней, тем хуже дыхание
Je näher ich ihr komme, desto schwerer wird mein Atem,
Похоже на космос, я не вернусь, я теряю сознание
Es ist wie im Weltraum, ich komme nicht zurück, ich verliere das Bewusstsein.
Но это было всего лишь сном
Aber das war alles nur ein Traum,
Я сгораю в пламени твоем
Ich verbrenne in deiner Flamme,
И ни тяжесть ни огонь
Und weder Schwere noch Feuer,
Не разлучат нас с тобой тобой)
Werden uns trennen (uns trennen).
тобой)
(Uns trennen)
Хочу прожить я эту жизнь
Ich möchte dieses Leben leben,
Глаза открываю и слышу визг
Ich öffne meine Augen und höre das Kreischen,
Радости и слёз
Von Freude und Tränen.
Но это было всего лишь сном
Aber das war alles nur ein Traum,
Я сгораю в пламени твоем
Ich verbrenne in deiner Flamme,
И ни тяжесть ни огонь
Und weder Schwere noch Feuer,
Не разлучат нас с тобой тобой)
Werden uns trennen (uns trennen).
тобой)
(Uns trennen)
Хочу прожить я эту жизнь
Ich möchte dieses Leben leben,
Глаза открываю и слышу визг
Ich öffne meine Augen und höre das Kreischen,
Радости и слёз
Von Freude und Tränen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.