Снова
рассвет,
одиночество
боль
Wieder
Morgendämmerung,
Einsamkeit,
Schmerz
Меня
греет
вискарь,
ее
кто-то
другой
Mich
wärmt
der
Whiskey,
sie
ein
anderer
Нервы
звенят,
аккорды
летят
по
ветру,
по
ветру,
ооо
Nerven
vibrieren,
Akkorde
fliegen
im
Wind,
im
Wind,
ooo
Зачем
топтать
мою
любовь
Warum
trittst
du
auf
meiner
Liebe
herum?
Среди
тысячи
звезд
я
нашел
лишь
ее
Unter
tausend
Sternen
fand
ich
nur
sie
Я
пошел
бы
за
ней
до
конца
Ich
wäre
ihr
bis
ans
Ende
gefolgt
Ведь
мы
были,
как
инь
и
янь
Denn
wir
waren
wie
Yin
und
Yang
Растворялись
друг
в
друге,
но
Verschmolzen
ineinander,
aber
Ей
хотелось
жить
так
Sie
wollte
so
leben
Чтобы
жизнь
была
в
кайф
Dass
das
Leben
ein
Genuss
ist
Как
в
попсовом,
красивом
кино,
еееа
Wie
in
einem
kitschigen,
schönen
Film,
oh
Снова
рассвет,
одиночество
боль
Wieder
Morgendämmerung,
Einsamkeit,
Schmerz
Меня
греет
вискарь,
ее
кто-то
другой
Mich
wärmt
der
Whiskey,
sie
ein
anderer
Нервы
звенят,
аккорды
летят
по
ветру,
по
ветру,
ооо
Nerven
vibrieren,
Akkorde
fliegen
im
Wind,
im
Wind,
ooo
Снова
рассвет
оголяет
лучи
Wieder
Morgendämmerung,
Strahlen
entblößen
sich
Эти
раны
на
сердце
не
залечить
Diese
Wunden
im
Herzen
sind
nicht
zu
heilen
Не
залечить,
не
залечить
Nicht
zu
heilen,
nicht
zu
heilen
Никак,
никак,
никак
Niemals,
niemals,
niemals
Уже
светает,
моя
душа
тает
Es
wird
schon
hell,
meine
Seele
schmilzt
Воспоминанья
словно
брошенный
костер
затухают
Erinnerungen
verlöschen
wie
ein
verlassenes
Lagerfeuer
Она
наверно
летает
между
бали
и
дубаи
Sie
fliegt
wahrscheinlich
zwischen
Bali
und
Dubai
И
то,
что
было
в
старом
форде
больше
не
вспоминает
Und
an
das,
was
im
alten
Ford
war,
erinnert
sie
sich
nicht
mehr
Она
не
вспомнит
уже,
как
мы
с
ней
вместе
тогда
Sie
wird
sich
nicht
mehr
erinnern,
wie
wir
damals
zusammen
В
однушке
на
нагорной
сходили
с
ума
In
der
Einzimmerwohnung
in
Nagornaja
verrückt
wurden
Все
это
сука-судьба,
а
может
сука-любовь
Das
ist
alles
verdammtes
Schicksal,
oder
vielleicht
verdammte
Liebe
А
может
бабки
давно
завладели
тобой
Oder
vielleicht
hat
das
Geld
dich
längst
ergriffen
И
ты
сейчас
на
морях,
пьешь
просеко
до
дна
Und
du
bist
jetzt
am
Meer,
trinkst
Prosecco
bis
zum
Grund
В
кругу
богатых
людей,
ты
как
всегда
весела
Im
Kreis
reicher
Leute,
du
bist
wie
immer
fröhlich
А
есть
ли
счастье
в
груди,
ты
как-нибудь
напиши
Gibt
es
Glück
in
deiner
Brust,
schreib
mir
irgendwann
Или
по
курсу
валют
променяла
ты
жизнь
Oder
hast
du
dein
Leben
nach
dem
Wechselkurs
getauscht
Снова
рассвет,
одиночество
боль
Wieder
Morgendämmerung,
Einsamkeit,
Schmerz
Снова
рассвет,
одиночество
боль
Wieder
Morgendämmerung,
Einsamkeit,
Schmerz
Меня
греет
вискарь,
ее
кто-то
другой
Mich
wärmt
der
Whiskey,
sie
ein
anderer
Нервы
звенят,
аккорды
летят
по
ветру,
по
ветру,
ооо
Nerven
vibrieren,
Akkorde
fliegen
im
Wind,
im
Wind,
ooo
Снова
рассвет
оголяет
лучи
Wieder
Morgendämmerung,
Strahlen
entblößen
sich
Эти
раны
на
сердце
не
залечить
Diese
Wunden
im
Herzen
sind
nicht
zu
heilen
Не
залечить,
не
залечить
Nicht
zu
heilen,
nicht
zu
heilen
Никак,
никак,
никак
Niemals,
niemals,
niemals
Зачем
топтать
мою
любовь
Warum
trittst
du
auf
meiner
Liebe
herum?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): чебанов и.а.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.