Paroles et traduction 4Dreamers - Nie Poddam Się
W
tym
plecaku
mam
książkę
i
świat
В
этом
рюкзаке
у
меня
есть
книга
и
мир
Twoje
słowa,
że
jestem
coś
wart
Твои
слова,
что
я
чего-то
стою
Kilka
marzeń,
te
dwa
zdjęcia
i
sen
Несколько
снов,
эти
две
фотографии
и
сон
O
czymś
więcej
niż
ten
zwykły
dzień,
dzień
О
чем-то
большем,
чем
этот
обычный
день,
день
Kolejny
zwykły
dzień
Еще
один
обычный
день
Już
nie
zejdę
z
drogi
tej
Я
больше
не
уйду
с
этого
пути
A
mój
głos
poprowadzi
mnie
И
мой
голос
направит
меня
Niech
ktoś
czeka
cały
wiek
Пусть
кто-то
ждет
целый
век
Nauczyłeś
mnie
nie
bać
się
Вы
научили
меня
не
бояться
Już
mnie
nie
zatrzymasz
Ты
меня
больше
не
остановишь
To
niczyja
wina
Это
ничья
вина
Nie
poddam
się
Я
не
сдамся
Spęłnię
swoje
sny
Я
исполню
свои
мечты
Choć
zaciskam
dłonie
Хотя
я
сжимаю
руки
Choć
się
trochę
boję
Хотя
я
немного
боюсь
Nie
poddam
się
Я
не
сдамся
Bo
na
końcu
czekasz
ty
Потому
что
в
конце
вы
ждете
Tam
za
rogiem
jest
życie
i
świat
Там
за
углом
жизнь
и
мир
Talia
jeszcze
niezgranych
kart
Колода
еще
неуклюжих
карт
Wybacz,
że
nie
mogę
odwrócić
się
Прости,
что
не
могу
отвернуться
Lecz
nie
możesz
dziś
zobaczyć
moich
łez,
łez
Но
сегодня
ты
не
увидишь
моих
слез,
слез
Nie
zobaczysz
łez
Ты
не
увидишь
слез
Już
nie
zejdę
z
drogi
tej
Я
больше
не
уйду
с
этого
пути
A
mój
głos
poprowadzi
mnie
И
мой
голос
направит
меня
Niech
ktoś
czeka
cały
wiek
Пусть
кто-то
ждет
целый
век
Nauczyłeś
mnie
nie
bać
się
Вы
научили
меня
не
бояться
Już
mnie
nie
zatrzymasz
Ты
меня
больше
не
остановишь
To
niczyja
wina
Это
ничья
вина
Nie
poddam
się
Я
не
сдамся
Spęłnię
swoje
sny
Я
исполню
свои
мечты
Choć
zaciskam
dłonie
Хотя
я
сжимаю
руки
Choć
się
trochę
boję
Хотя
я
немного
боюсь
Nie
poddam
się
Я
не
сдамся
Bo
na
końcu
czekasz
ty
Потому
что
в
конце
вы
ждете
A
gdy
będę
sam
И
когда
я
буду
один
Ktoś
odbierze
mi
mnie
Кто-то
заберет
меня
W
środku
nocy
złej
Посреди
ночи
плохой
Znów
zawołam
cię
Я
снова
позову
тебя
A
gdy
będę
sam
И
когда
я
буду
один
Choć
nie
przyznam
się
Хотя
я
не
признаюсь
Gdy
obudze
się
Когда
я
просыпаюсь
Ty
odnajdziesz
mnie
Ты
найдешь
меня
Już
nie
zejdę
z
drogi
tej
Я
больше
не
уйду
с
этого
пути
A
mój
głos
poprowadzi
mnie
И
мой
голос
направит
меня
Niech
ktoś
czeka
cały
wiek
Пусть
кто-то
ждет
целый
век
Nauczyłeś
mnie
nie
bać
się
Вы
научили
меня
не
бояться
Już
mnie
nie
zatrzymasz
Ты
меня
больше
не
остановишь
To
niczyja
wina
Это
ничья
вина
Nie
poddam
się
Я
не
сдамся
Spęłnię
swoje
sny
Я
исполню
свои
мечты
Choć
zaciskam
dłonie
Хотя
я
сжимаю
руки
Choć
się
trochę
boję
Хотя
я
немного
боюсь
Nie
poddam
się
Я
не
сдамся
Bo
na
końcu
czekasz
ty...
Потому
что
в
конце
тебя
ждет
ты...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Gaillard, Michal Majak, Tom Johan Frantzis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.