Aight -
4ERDAK
traduction en allemand
Я,
я
снова
Snow
Larry
Ja,
ich
bin
wieder
Snow
Larry
Обстоятельства
держат
на
прицеле
Die
Umstände
halten
mich
im
Visier
Прицелено
они
вбивают
портреты
на
стены
Zielgerichtet
hämmern
sie
Porträts
an
die
Wände
Впитывай,
всё
что
видим
делает
нас
теми
Saug
es
auf,
alles,
was
wir
sehen,
macht
uns
zu
dem,
was
wir
sind
Из-за
того
я
помню
только
запах
растений
Deshalb
erinnere
ich
mich
nur
an
den
Geruch
von
Pflanzen
Вас
не
должно
ебать
кто
и
в
чьей
постели
Es
sollte
euch
nicht
kümmern,
wer
mit
wem
im
Bett
liegt
Застелим,
меньше
слов,
покажи
на
деле
Wir
machen
es
klar,
weniger
Worte,
zeig
es
in
Taten
Улыбки
в
снимках,
но
в
жизни
вы
все
раздельно
Lächeln
auf
Fotos,
aber
im
Leben
seid
ihr
alle
getrennt
Не
обессудь
Sei
nicht
böse
Вид
тусклый
- возьми
разрисуй
его
Die
Aussicht
ist
trüb
- nimm
und
mal
sie
aus
Всё
здесь
- глаза
разуй
Alles
ist
hier
- reiß
die
Augen
auf
Возьми
судьбу
за
волосы
и
молча
присунь
ей
Nimm
das
Schicksal
an
den
Haaren
und
fick
es
wortlos
Я,
лучше
свой
нос
не
суй
Ja,
steck
deine
Nase
besser
nicht
rein
Под
звуки
разбитой
посуды
Unter
den
Geräuschen
von
zerbrochenem
Geschirr
Да
похуй
что
они
судят
Scheiß
drauf,
was
sie
urteilen
Возьми
судьбу
за
волосы
и
молча
присунь
ей
Nimm
das
Schicksal
an
den
Haaren
und
fick
es
wortlos
Это
постанова
движения
Болливуд
Das
ist
eine
Bollywood-Inszenierung
Да,
бумажки
грязные,
но
хотя
бы
не
врут
Ja,
die
Scheine
sind
schmutzig,
aber
wenigstens
lügen
sie
nicht
Хватает
приключений
я
сам
себе
драматург
Ich
habe
genug
Abenteuer,
ich
bin
mein
eigener
Dramaturg
Мир
устроен
так,
что
встретит
менеджер
Артур
Die
Welt
ist
so
eingerichtet,
dass
dich
der
Manager
Arthur
treffen
wird
На
моих
улицах
пламя
- это
жуткий
сюр
Auf
meinen
Straßen
brennt
es
- das
ist
ein
gruseliger
Surrealismus
С
того
есть
для
кого
в
этих
глазах
быть
Робин
Гудом
Deshalb
gibt
es
jemanden,
für
den
ich
in
diesen
Augen
Robin
Hood
sein
kann
Люди
ценят
помощь,
но
кто-то
крикнет
гори
в
аду
Die
Leute
schätzen
Hilfe,
aber
manche
werden
schreien,
brenn
in
der
Hölle
Вот
я
вечно
говорю,
что
это
мир
карикатуры
Ich
sage
ja
immer,
dass
das
eine
Welt
der
Karikaturen
ist
Не
обессудь
Sei
nicht
böse
Вид
тусклый
- возьми
разрисуй
его
Die
Aussicht
ist
trüb
- nimm
und
mal
sie
aus
Всё
здесь
- глаза
разуй
Alles
ist
hier
- reiß
die
Augen
auf
Возьми
судьбу
за
волосы
и
молча
присунь
ей
Nimm
das
Schicksal
an
den
Haaren
und
fick
es
wortlos
Я,
лучше
свой
нос
не
суй
Ja,
steck
deine
Nase
besser
nicht
rein
Под
звуки
разбитой
посуды
Unter
den
Geräuschen
von
zerbrochenem
Geschirr
Да
похуй
что
они
судят
Scheiß
drauf,
was
sie
urteilen
Возьми
судьбу
за
волосы
и
молча
присунь
ей
Nimm
das
Schicksal
an
den
Haaren
und
fick
es
wortlos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danylo Holovin, Kyrylo Averkin, Vladyslav Halushkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.