4ERDAK feat. swipeex. - Aight - traduction des paroles en allemand

Aight - 4ERDAK traduction en allemand




Aight
Aight
Я, я снова Snow Larry
Ja, ich bin wieder Snow Larry
Обстоятельства держат на прицеле
Die Umstände halten mich im Visier
Прицелено они вбивают портреты на стены
Zielgerichtet hämmern sie Porträts an die Wände
Впитывай, всё что видим делает нас теми
Saug es auf, alles, was wir sehen, macht uns zu dem, was wir sind
Из-за того я помню только запах растений
Deshalb erinnere ich mich nur an den Geruch von Pflanzen
Вас не должно ебать кто и в чьей постели
Es sollte euch nicht kümmern, wer mit wem im Bett liegt
Застелим, меньше слов, покажи на деле
Wir machen es klar, weniger Worte, zeig es in Taten
Улыбки в снимках, но в жизни вы все раздельно
Lächeln auf Fotos, aber im Leben seid ihr alle getrennt
(Я, я, я)
(Ja, ja, ja)
Не обессудь
Sei nicht böse
Вид тусклый - возьми разрисуй его
Die Aussicht ist trüb - nimm und mal sie aus
Всё здесь - глаза разуй
Alles ist hier - reiß die Augen auf
Возьми судьбу за волосы и молча присунь ей
Nimm das Schicksal an den Haaren und fick es wortlos
Я, лучше свой нос не суй
Ja, steck deine Nase besser nicht rein
Под звуки разбитой посуды
Unter den Geräuschen von zerbrochenem Geschirr
Да похуй что они судят
Scheiß drauf, was sie urteilen
Возьми судьбу за волосы и молча присунь ей
Nimm das Schicksal an den Haaren und fick es wortlos
Это постанова движения Болливуд
Das ist eine Bollywood-Inszenierung
Да, бумажки грязные, но хотя бы не врут
Ja, die Scheine sind schmutzig, aber wenigstens lügen sie nicht
Хватает приключений я сам себе драматург
Ich habe genug Abenteuer, ich bin mein eigener Dramaturg
Мир устроен так, что встретит менеджер Артур
Die Welt ist so eingerichtet, dass dich der Manager Arthur treffen wird
На моих улицах пламя - это жуткий сюр
Auf meinen Straßen brennt es - das ist ein gruseliger Surrealismus
С того есть для кого в этих глазах быть Робин Гудом
Deshalb gibt es jemanden, für den ich in diesen Augen Robin Hood sein kann
Люди ценят помощь, но кто-то крикнет гори в аду
Die Leute schätzen Hilfe, aber manche werden schreien, brenn in der Hölle
Вот я вечно говорю, что это мир карикатуры
Ich sage ja immer, dass das eine Welt der Karikaturen ist
(Я, я, я)
(Ja, ja, ja)
Не обессудь
Sei nicht böse
Вид тусклый - возьми разрисуй его
Die Aussicht ist trüb - nimm und mal sie aus
Всё здесь - глаза разуй
Alles ist hier - reiß die Augen auf
Возьми судьбу за волосы и молча присунь ей
Nimm das Schicksal an den Haaren und fick es wortlos
Я, лучше свой нос не суй
Ja, steck deine Nase besser nicht rein
Под звуки разбитой посуды
Unter den Geräuschen von zerbrochenem Geschirr
Да похуй что они судят
Scheiß drauf, was sie urteilen
Возьми судьбу за волосы и молча присунь ей
Nimm das Schicksal an den Haaren und fick es wortlos





Writer(s): Danylo Holovin, Kyrylo Averkin, Vladyslav Halushkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.