На
улицах
образован
- виною
тому,
что
повидали
мои
кроссовки
Auf
den
Straßen
gebildet
- dank
dem,
was
meine
Sneaker
gesehen
haben
(Очень
много)
(Sehr
viel)
Очень
рано
моя
жизнь
повстречала
косого
Sehr
früh
hat
mein
Leben
den
Joint
getroffen
Знаю
чего
стоит
человек
забравший
слово
Ich
weiß,
was
ein
Mensch
wert
ist,
der
sein
Wort
zurücknimmt
Вижу
людей
будто
сквозь
в
этом
дерьме
подкован
Ich
sehe
die
Menschen
wie
durch,
bin
in
diesem
Dreck
erfahren
Именно
на
этом
человек
здесь
был
основан
Genau
darauf
wurde
der
Mensch
hier
aufgebaut
Всему
виною
грязь
приставшая
к
моим
кроссовкам
Schuld
ist
der
Dreck,
der
an
meinen
Sneakern
klebt
Мне
не
до
тусовок,
не
приветствую
массовок
Ich
habe
keine
Zeit
für
Partys,
ich
mag
keine
Massenansammlungen
Не
приветствую
тех
кто
приветствует
особо
Ich
mag
diejenigen
nicht,
die
besonders
grüßen
Ведь
их
волнуют
лишь
рукопожатие
с
особой
Denn
sie
interessieren
sich
nur
für
den
Handschlag
mit
einer
besonderen
Person
Но
со
мной
рядом
те
кто
поприветствуют
босого
Aber
bei
mir
sind
die,
die
auch
einen
Barfüßigen
grüßen
Гуд
мо,
день
начал
с
косого,
хоть
мораль
вся
богословна
Guten
Morgen,
den
Tag
mit
einem
Joint
begonnen,
obwohl
die
Moral
sehr
theologisch
ist
Я
встречал
тех
кто
абсолютно
уже
был
сломан
Ich
habe
jene
getroffen,
die
absolut
schon
gebrochen
waren
Чего
стоит
всё,
когда
не
применяешь
слово?
Was
ist
alles
wert,
wenn
man
das
Wort
nicht
einhält?
Раньше
всё
что
видел
мне
казалось
нарисованным,
особенным
Früher
schien
mir
alles,
was
ich
sah,
wie
gemalt,
besonders
Это
каждому
адресовано,
скрутил
косой
узорами
Das
ist
an
jeden
adressiert,
einen
Joint
mit
Mustern
gedreht
Всё
тело
разрисовано,
мой
брат
рядом
ща
взорван
он
Der
ganze
Körper
ist
bemalt,
mein
Bruder
neben
mir
ist
gerade
high
Думал
у
вас
хоть
совесть
есть,
не
являюсь
особенным
Ich
dachte,
ihr
hättet
wenigstens
Gewissen,
ich
bin
nichts
Besonderes
Толкал
дерьмо
осознанно,
не
смотри
так
назойливо
Habe
wissentlich
Scheiße
verkauft,
schau
nicht
so
aufdringlich
Живем
ночью
как
совы
мы
Wir
leben
nachts
wie
Eulen
Вдруг
что
брат
звони
собран
я
Wenn
was
ist,
Bruder,
ruf
an,
ich
bin
bereit
Всё
что
взял
отдам
вдвойне
- это
мои
условия
Alles,
was
ich
genommen
habe,
gebe
ich
doppelt
zurück
- das
sind
meine
Bedingungen
Так
что
родной
до
скорого
Also
mein
Lieber,
bis
bald
По
встречке
будто
скорая
Auf
der
Gegenfahrbahn
wie
ein
Krankenwagen
Ценю
каждое
слово,
хоть
иногда
всё
по
своему
Ich
schätze
jedes
Wort,
auch
wenn
manchmal
alles
auf
meine
Art
Молчаливо,
знаю
что
без
слов
ну
и
пусть
Schweigend,
ich
weiß,
dass
es
ohne
Worte
geht,
na
und?
Молчаливо
выдохну
и
молча
затянусь
Schweigend
atme
ich
aus
und
ziehe
schweigend
an
Молчаливо,
но
для
них
молчание
тяжкий
груз
Schweigend,
aber
für
sie
ist
Schweigen
eine
schwere
Last
Молчаливо,
но
я
знаю
цену
слов
на
вкус
Schweigend,
aber
ich
kenne
den
Geschmack
der
Worte
Молчаливо,
но
молчание
уж
не
карапуз
Schweigend,
aber
Schweigen
ist
kein
Kleinkind
mehr
Молчаливо,
хватит
слов
уже
не
обернусь
Schweigend,
genug
der
Worte,
ich
drehe
mich
nicht
mehr
um
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyrylo Averkin, Vladyslav Halushkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.