Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fall (feat. Namii)
Der Fall (feat. Namii)
Would
you
have
guessed
Hättest
du
gedacht
You'd
be
the
hero
of
the
night
Du
wärst
die
Heldin
der
Nacht
And
not
the
one
in
distress?
Und
nicht
diejenige
in
Not?
Would
you
have
guessed?
Hättest
du
gedacht?
I'd
be
the
one
to
save
your
life
Ich
wäre
derjenige,
der
dein
Leben
rettet
Instead
of
you
saving
mine
Anstatt
dass
du
meins
rettest
At
such
a
height
In
solch
einer
Höhe
I
feel
the
rushing
air
from
down
below
Ich
spüre
die
rauschende
Luft
von
unten
One
moment
we
were
in
a
tornado
Einen
Moment
waren
wir
in
einem
Tornado
It
threw
me
out
just
like
a
wake-up
call
Er
warf
mich
hinaus,
wie
ein
Weckruf
I
need
someone
to
come
and
...
break
my
fall
Ich
brauche
jemanden,
der
kommt
und
...
meinen
Fall
bricht
We'll
be
okay
Uns
wird
es
gut
gehen
Surely,
we'll
make
it
out
alive
Sicherlich
kommen
wir
lebend
hier
raus
As
long
as
we
keep
awake
Solange
wir
wach
bleiben
We'll
be
okay
Uns
wird
es
gut
gehen
Can
you
believe
we've
come
this
far
Kannst
du
glauben,
dass
wir
so
weit
gekommen
sind
And
still
there's
so
much
to
see?
Und
es
gibt
noch
so
viel
zu
sehen?
Can
you
believe?
Kannst
du
es
glauben?
I
feel
the
rushing
air
from
down
below
Ich
spüre
die
rauschende
Luft
von
unten
One
moment
we
were
in
a
tornado
Einen
Moment
waren
wir
in
einem
Tornado
It
threw
me
out
just
like
a
wake-up
call
Er
warf
mich
hinaus,
wie
ein
Weckruf
I
need
someone
to
come
and-
Ich
brauche
jemanden,
der
kommt
und-
I
feel
the
rushing
air
from
down
below
Ich
spüre
die
rauschende
Luft
von
unten
One
moment
we
were
in
a
tornado
Einen
Moment
waren
wir
in
einem
Tornado
It
threw
me
out
just
like
a
wake-up
call
Er
warf
mich
hinaus,
wie
ein
Weckruf
I
need
someone
to
come
and
...
break
my
fall
Ich
brauche
jemanden,
der
kommt
und
...
meinen
Fall
bricht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garrison Ulrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.