4Him - O Sacred Head, Now Wounded - traduction des paroles en russe

O Sacred Head, Now Wounded - 4Himtraduction en russe




O Sacred Head, Now Wounded
О, священный лик, израненный
O sacred Head, now wounded
О, священный лик, израненный,
With grief and shame weighed down
Скорбью и стыдом отягощенный,
Now scornfully surounded
Насмешками окруженный,
With thorns, Thine only crown
Терниями, единственной короной увенчанный.
How art Thou pale with anguish
Как ты бледен от муки,
With sore abuse and scorn!
От жестоких оскорблений и презрения!
How does that visage languish
Как чахнет лик твой драгоценный,
Which once was bright as morn!
Который некогда сиял, как утро!
What Thou, my Lord, has suffered
Всё, что Ты, Господь мой, претерпел,
Was all for sinners′ gain
Было ради спасения грешников.
Mine was the transgression
Мой был проступок,
But Thine the deadly pain
Но Твоя смертельная боль.
Lo, here I fall, my Savior!
Вот, я падаю ниц, Спаситель мой!
'Tis I deserve Thy place
Это я заслуживаю Твоего места,
Look on me with Thy favor
Взгляни на меня с милостью,
Vouch safe to me Thy grace
Даруй мне Свою благодать.
Sacred Head now wounded
Священный лик, израненный,
Sacred Head with shame weighed down
Священный лик, стыдом отягощенный,
What language shall I borrow
Какие слова мне найти,
To thank Thee, dearest Friend
Чтобы возблагодарить Тебя, дражайший Друг,
For this Thy dying sorrow
За эту Твою смертную скорбь,
Thy pity without end?
За Твою безграничную жалость?
O make me Thine forever!
О, сделай меня Твоим навеки!
And should I fainting be
И если я ослабею,
Lord, let me never, never
Господи, не дай мне никогда, никогда
Outlive my love to Thee!
Пережить свою любовь к Тебе!
Sacred Head now wounded
Священный лик, израненный,
Sacred Head with shame weighed down
Священный лик, стыдом отягощенный.
O sacred Head, now wounded
О, священный лик, израненный,
With grief and shame weighed down
Скорбью и стыдом отягощенный,
Now scornfully surounded
Насмешками окруженный,
With thorns, Thine only crown
Терниями, единственной короной увенчанный.
How art Thou pale with anguish
Как ты бледен от муки,
With sore abuse and scorn!
От жестоких оскорблений и презрения!
How does that visage languish
Как чахнет лик твой драгоценный,
Which once was bright as morn!
Который некогда сиял, как утро!
How does that visage languish
Как чахнет лик твой драгоценный,
Which once was bright as morn!
Который некогда сиял, как утро!
Sacred Head now wounded
Священный лик, израненный,
Sacred Head with shame weighed down
Священный лик, стыдом отягощенный.





Writer(s): Michael Omartian, Marcus R Harris, Marty Magehee, Kirk Sullivan, Andy Chrisman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.