Paroles et traduction 4Keus - Fais crier le pompe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais crier le pompe
Make the Pump Scream
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
Et
toi
tu
liquides
si
y'a
pas
d'liquides
And
you
flow
if
there's
no
flow
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
T'as
beau
être
costaud
ou
même
faire
des
pompes
You
might
be
tough
or
even
do
push-ups
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
Tu
carna
des
kills,
ramène
toute
l'équipe
You
kill
some,
bring
the
whole
team
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
Tu
touches
à
la
mif',
t'aurais
pas
dû
You
mess
with
the
family,
you
shouldn't
have
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
Fais
crier
un
de
nos
frères,
on
fait
crier
l'pompe
Make
one
of
our
brothers
scream,
let's
make
the
pump
scream
Un
peu
comme
la
me-ar,
on
vous
fait
péter
les
plombs
Kind
of
like
the
police,
we
blow
your
brains
out
Un
peu
d'argent,
le
biff
qu'on
fait,
tu
m'cires
les
pompes
Some
money,
the
money
we
make,
you
can
kiss
the
ground
Ah
bon
tu
fais
des
pompes?
On
sortira
l'pompe
Oh,
you
do
push-ups?
We'll
bring
out
the
pump
J'ai
le
pe-pom,
bouge
on
te
paw
paw
I
have
the
pump,
move,
we're
going
to
shoot
you
Y'a
ta
racli
sur
ma
table,
tu
vas
faire
quoi?
Your
girlfriend's
on
my
table,
what
are
you
going
to
do?
Y'a
pas
qu'à
seille-Mar
que
ça
ripe
pas
It's
not
just
in
la
Seine-Saint-Denis
that
it's
not
buzzing
C'est
l'argent
et
les
feumeu
qui...
It's
the
money
and
the
chicks
that...
Fait
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
Canon
sur
l'front,
gros
ne
bouge
pas
Gun
to
my
head,
boy,
don't
move
Le
boss
m'a
dit
quand
on
tire
on
loupe
pas
The
boss
told
me
that
when
we
shoot,
we
don't
miss
Canon
sur
l'front,
gros
ne
bouge
pas
Gun
to
my
head,
boy,
don't
move
Le
boss
m'a
dit
quand
on
tire
on
loupe
pas
The
boss
told
me
that
when
we
shoot,
we
don't
miss
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
Et
toi
tu
liquides
si
y'a
pas
d'liquides
And
you
flow
if
there's
no
flow
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
T'as
beau
être
costaud
ou
même
faire
des
pompes
You
might
be
tough
or
even
do
push-ups
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
Tu
carna
des
kills,
ramène
toute
l'équipe
You
kill
some,
bring
the
whole
team
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
Tu
touches
à
la
mif',
t'aurais
pas
dû
You
mess
with
the
family,
you
shouldn't
have
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
Fais
crier
l'pompe,
han,
han
Make
the
pump
scream,
han,
han
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
On
sort
le
pe-pom
comme
les
quartiers
d'Paname
We
bring
out
the
pump
like
the
districts
of
Paname
Ton
corps
perforé
au
plomb
si
tu
rembourses
pas
les
taxes
Your
body
perforated
with
lead
if
you
don't
pay
your
taxes
Ça
t'rafale
en
4,
casque
intégral
It'll
shoot
you
in
fours,
full-face
helmet
Un
T-Max
un
peu
pointu
finit
terre-pa'
A
T-Max
a
little
sharp
ends
up
on
the
ground
Tu
finis
terre-pa',
pas
l'temps
de
se
pé-ta
You
end
up
on
the
ground,
no
time
to
fart
On
fait
crier
l'pompe,
t'as
senti
la
tate-pa
We
make
the
pump
scream,
you
felt
the
slap
Eh
ouais
mon
lossa,
tu
sais
ça,
laisse
ça
Come
on,
my
lady,
you
know
that,
just
leave
it
Pousse-toi,
dans
le
carré
VIP
on
fait
du
le-sa
Push
yourself,
in
the
VIP
area,
we're
dancing
Canon
sur
l'front,
gros
ne
joue
pas
Gun
to
my
head,
boy,
don't
play
Le
boss
m'a
dit
quand
on
tire
on
loupe
pas
The
boss
told
me
that
when
we
shoot,
we
don't
miss
Canon
sur
l'front,
gros
ne
joue
pas
Gun
to
my
head,
boy,
don't
play
Le
boss
m'a
dit
quand
on
tire
on
loupe
pas
The
boss
told
me
that
when
we
shoot,
we
don't
miss
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
Et
toi
tu
liquides
si
y'a
pas
d'liquides
And
you
flow
if
there's
no
flow
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
T'as
beau
être
costaud
ou
même
faire
des
pompes
You
might
be
tough
or
even
do
push-ups
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
Tu
carna
des
kills,
ramène
toute
l'équipe
You
kill
some,
bring
the
whole
team
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
Tu
touches
à
la
mif',
t'aurais
pas
dû
You
mess
with
the
family,
you
shouldn't
have
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
Fais
crier
l'pompe,
han,
han
Make
the
pump
scream,
han,
han
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
Et
toi
tu
liquides
si
y'a
pas
d'liquides
And
you
flow
if
there's
no
flow
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
T'as
beau
être
costaud
ou
même
faire
des
pompes
You
might
be
tough
or
even
do
push-ups
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
Tu
carna
des
kills,
ramène
toute
l'équipe
You
kill
some,
bring
the
whole
team
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
Tu
touches
à
la
mif',
t'aurais
pas
dû
You
mess
with
the
family,
you
shouldn't
have
Fais
crier
l'pompe
Make
the
pump
scream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alprod, Bidim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.