4Keus - Fais crier le pompe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 4Keus - Fais crier le pompe




Fais crier le pompe
Заставь дробовик кричать
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать, детка,
Et toi tu liquides si y'a pas d'liquides
И ты расплатишься, если нет бабок.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать,
T'as beau être costaud ou même faire des pompes
Хоть ты качок и отжимаешься как зверь.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать,
Tu carna des kills, ramène toute l'équipe
Ты набил фрагов, зови всю команду.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать,
Tu touches à la mif', t'aurais pas
Ты тронул мою семью, зря ты это сделал.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать.
Fais crier un de nos frères, on fait crier l'pompe
Тронешь наших братьев мы заставим дробовик кричать.
Un peu comme la me-ar, on vous fait péter les plombs
Как и стволом, мы выведем тебя из себя.
Un peu d'argent, le biff qu'on fait, tu m'cires les pompes
Немного денег, бабла, что мы делаем, ты мне отжимаешься?
Ah bon tu fais des pompes? On sortira l'pompe
Ах, ты отжимаешься? Мы достанем ствол.
J'ai le pe-pom, bouge on te paw paw
У меня дробовик, двигай, мы тебя развалим.
Y'a ta racli sur ma table, tu vas faire quoi?
Твоя дрянь на моем столе, что будешь делать?
Y'a pas qu'à seille-Mar que ça ripe pas
Не только в Сент-Мар не все гладко,
C'est l'argent et les feumeu qui...
Это деньги и женщины, которые...
Fait crier l'pompe
Заставляют дробовик кричать.
Canon sur l'front, gros ne bouge pas
Ствол у лба, не двигайся, большой.
Le boss m'a dit quand on tire on loupe pas
Босс сказал, когда стреляем, мы не промахиваемся.
Canon sur l'front, gros ne bouge pas
Ствол у лба, не двигайся, большой.
Le boss m'a dit quand on tire on loupe pas
Босс сказал, когда стреляем, мы не промахиваемся.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать,
Et toi tu liquides si y'a pas d'liquides
И ты расплатишься, если нет бабок.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать,
T'as beau être costaud ou même faire des pompes
Хоть ты качок и отжимаешься как зверь.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать,
Tu carna des kills, ramène toute l'équipe
Ты набил фрагов, зови всю команду.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать,
Tu touches à la mif', t'aurais pas
Ты тронул мою семью, зря ты это сделал.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать.
Han, han
Хан, хан
Fais crier l'pompe, han, han
Заставь дробовик кричать, хан, хан
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать
On sort le pe-pom comme les quartiers d'Paname
Мы достаем дробовик, как в районах Парижа.
Ton corps perforé au plomb si tu rembourses pas les taxes
Твое тело, пробитое свинцом, если ты не вернешь бабки.
Ça t'rafale en 4, casque intégral
Тебя прошьют очередью, полный шлем.
Un T-Max un peu pointu finit terre-pa'
Острый T-Max окажется на земле.
Tu finis terre-pa', pas l'temps de se pé-ta
Ты окажешься на земле, некогда трепаться.
On fait crier l'pompe, t'as senti la tate-pa
Мы заставим дробовик кричать, ты почувствовал удар.
Eh ouais mon lossa, tu sais ça, laisse ça
Эй, мой брат, ты это знаешь, оставь это.
Pousse-toi, dans le carré VIP on fait du le-sa
Уйди, в VIP-зоне мы зажигаем.
Canon sur l'front, gros ne joue pas
Ствол у лба, не играй, большой.
Le boss m'a dit quand on tire on loupe pas
Босс сказал, когда стреляем, мы не промахиваемся.
Canon sur l'front, gros ne joue pas
Ствол у лба, не играй, большой.
Le boss m'a dit quand on tire on loupe pas
Босс сказал, когда стреляем, мы не промахиваемся.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать,
Et toi tu liquides si y'a pas d'liquides
И ты расплатишься, если нет бабок.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать,
T'as beau être costaud ou même faire des pompes
Хоть ты качок и отжимаешься как зверь.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать,
Tu carna des kills, ramène toute l'équipe
Ты набил фрагов, зови всю команду.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать,
Tu touches à la mif', t'aurais pas
Ты тронул мою семью, зря ты это сделал.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать.
Han, han
Хан, хан
Fais crier l'pompe, han, han
Заставь дробовик кричать, хан, хан
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать,
Et toi tu liquides si y'a pas d'liquides
И ты расплатишься, если нет бабок.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать,
T'as beau être costaud ou même faire des pompes
Хоть ты качок и отжимаешься как зверь.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать,
Tu carna des kills, ramène toute l'équipe
Ты набил фрагов, зови всю команду.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать,
Tu touches à la mif', t'aurais pas
Ты тронул мою семью, зря ты это сделал.
Fais crier l'pompe
Заставь дробовик кричать.





Writer(s): Alprod, Bidim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.