Paroles et traduction 4Keus - Fais crier le pompe
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
Et
toi
tu
liquides
si
y'a
pas
d'liquides
А
ты
будешь
пить,
если
у
тебя
нет
жидкости.
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
T'as
beau
être
costaud
ou
même
faire
des
pompes
Ты
можешь
быть
крепким
или
даже
делать
отжимания
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
Tu
carna
des
kills,
ramène
toute
l'équipe
Ты
зарабатываешь
убийства,
приводишь
всю
команду
обратно.
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
Tu
touches
à
la
mif',
t'aurais
pas
dû
Ты
прикасаешься
к
mif',
тебе
не
следовало
этого
делать.
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
Fais
crier
un
de
nos
frères,
on
fait
crier
l'pompe
Заставь
одного
из
наших
братьев
кричать,
Мы
заставим
насос
кричать
Un
peu
comme
la
me-ar,
on
vous
fait
péter
les
plombs
Немного
похоже
на
мэ-АР,
мы
заставляем
вас
нервничать.
Un
peu
d'argent,
le
biff
qu'on
fait,
tu
m'cires
les
pompes
Немного
денег,
бифштекс,
который
мы
делаем,
Ты
мне
восковые
насосы
Ah
bon
tu
fais
des
pompes?
On
sortira
l'pompe
Ты
что,
отжимаешься?
Мы
вытащим
насос
J'ai
le
pe-pom,
bouge
on
te
paw
paw
Я
pe-pom,
двигаюсь
тебе
paw
paw
Y'a
ta
racli
sur
ma
table,
tu
vas
faire
quoi?
У
меня
на
столе
твоя
еда,
что
ты
собираешься
делать?
Y'a
pas
qu'à
seille-Mar
que
ça
ripe
pas
Не
только
в
Сен-Маре
это
не
созрело
C'est
l'argent
et
les
feumeu
qui...
Это
деньги
и
огонь...
Fait
crier
l'pompe
Заставляет
насос
кричать
Canon
sur
l'front,
gros
ne
bouge
pas
Ствол
в
лоб,
толстяк
не
шевелится
Le
boss
m'a
dit
quand
on
tire
on
loupe
pas
Босс
сказал
мне,
что
когда
мы
стреляем,
мы
не
можем
видеть
лупу.
Canon
sur
l'front,
gros
ne
bouge
pas
Ствол
в
лоб,
толстяк
не
шевелится
Le
boss
m'a
dit
quand
on
tire
on
loupe
pas
Босс
сказал
мне,
что
когда
мы
стреляем,
мы
не
можем
видеть
лупу.
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
Et
toi
tu
liquides
si
y'a
pas
d'liquides
А
ты
будешь
пить,
если
у
тебя
нет
жидкости.
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
T'as
beau
être
costaud
ou
même
faire
des
pompes
Ты
можешь
быть
крепким
или
даже
делать
отжимания
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
Tu
carna
des
kills,
ramène
toute
l'équipe
Ты
зарабатываешь
убийства,
приводишь
всю
команду
обратно.
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
Tu
touches
à
la
mif',
t'aurais
pas
dû
Ты
прикасаешься
к
mif',
тебе
не
следовало
этого
делать.
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
Fais
crier
l'pompe,
han,
han
Заставь
насос
кричать,
Хан,
Хан!
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
On
sort
le
pe-pom
comme
les
quartiers
d'Paname
Мы
выходим
на
улицу,
как
в
кварталах
Панаме
Ton
corps
perforé
au
plomb
si
tu
rembourses
pas
les
taxes
Твое
продырявленное
свинцом
тело,
если
ты
не
заплатишь
налоги
Ça
t'rafale
en
4,
casque
intégral
Это
бросается
тебе
в
4,
полный
шлем
Un
T-Max
un
peu
pointu
finit
terre-pa'
Немного
острый
T-Max
заканчивается
на
земле
Tu
finis
terre-pa',
pas
l'temps
de
se
pé-ta
Ты
кончаешь
с
землей,
у
тебя
нет
времени
расстраиваться.
On
fait
crier
l'pompe,
t'as
senti
la
tate-pa
Мы
заставляем
насос
кричать,
ты
почувствовал
запах
Тейт-па
Eh
ouais
mon
lossa,
tu
sais
ça,
laisse
ça
Да,
моя
лосса,
ты
это
знаешь,
оставь
это.
Pousse-toi,
dans
le
carré
VIP
on
fait
du
le-sa
Вставай,
в
VIP-сквере
мы
проводим
время
Canon
sur
l'front,
gros
ne
joue
pas
Ствол
в
лоб,
большой
не
играет
Le
boss
m'a
dit
quand
on
tire
on
loupe
pas
Босс
сказал
мне,
что
когда
мы
стреляем,
мы
не
можем
видеть
лупу.
Canon
sur
l'front,
gros
ne
joue
pas
Ствол
в
лоб,
большой
не
играет
Le
boss
m'a
dit
quand
on
tire
on
loupe
pas
Босс
сказал
мне,
что
когда
мы
стреляем,
мы
не
можем
видеть
лупу.
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
Et
toi
tu
liquides
si
y'a
pas
d'liquides
А
ты
будешь
пить,
если
у
тебя
нет
жидкости.
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
T'as
beau
être
costaud
ou
même
faire
des
pompes
Ты
можешь
быть
крепким
или
даже
делать
отжимания
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
Tu
carna
des
kills,
ramène
toute
l'équipe
Ты
зарабатываешь
убийства,
приводишь
всю
команду
обратно.
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
Tu
touches
à
la
mif',
t'aurais
pas
dû
Ты
прикасаешься
к
mif',
тебе
не
следовало
этого
делать.
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
Fais
crier
l'pompe,
han,
han
Заставь
насос
кричать,
Хан,
Хан!
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
Et
toi
tu
liquides
si
y'a
pas
d'liquides
А
ты
будешь
пить,
если
у
тебя
нет
жидкости.
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
T'as
beau
être
costaud
ou
même
faire
des
pompes
Ты
можешь
быть
крепким
или
даже
делать
отжимания
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
Tu
carna
des
kills,
ramène
toute
l'équipe
Ты
зарабатываешь
убийства,
приводишь
всю
команду
обратно.
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
Tu
touches
à
la
mif',
t'aurais
pas
dû
Ты
прикасаешься
к
mif',
тебе
не
следовало
этого
делать.
Fais
crier
l'pompe
Заставь
насос
кричать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alprod, Bidim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.