4Keus - On dit quoi ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 4Keus - On dit quoi ?




On dit quoi ?
What do we say?
Balla Diabaté on the beat
Balla Diabaté on the beat
Qu'est-ce tu crois? Pour arriver on a charbonné
What do you think? We worked hard to get here
Comme si ce que j'avais j'l'avais pas mérité
As if I didn't deserve what I have
M'en veux pas, oui c'est Dieu qui m'a donné
Don't be mad at me, it's God who gave it to me
Ton poto sûr, te la mets sous ton nez
Your surefire dude, rubbing it in your face
Tu me té-ma comme si j't'avais volé
You're mad at me as if I stole from you
Monte le son, histoire de s'évader
Turn up the volume, let's escape
Mais pourquoi tu m'en veux, c'est Dieu qui m'a donné
But why are you mad at me, it's God who gave it to me
J'suis désolé, faut pas jalouser
I'm sorry, don't be jealous
J'ai fait comme ma daronne, eh ouais j'ai charbonné
I did like my mother, yeah I worked hard
Oh la la, j'suis fatigué
Oh my, I'm so tired
Wesh la famille, on dit quoi?
Yo family, what do we say?
Tu jactes sur mon dos, tous les mois, mais tu t'es abonné
You talk behind my back, every month, but you're still subscribed
Wesh la famille, on dit quoi?
Yo family, what do we say?
Sidiki Diabaté, 4keus, que des reprises de volée
Sidiki Diabaté, 4keus, nothing but volleys
Non, me dérange pas, j'suis au charbon du matin au soir
No, don't bother me, I'm hard at work from morning to night
Non, nous dérange pas, on est au charbon du matin au soir
No, don't bother us, we're hard at work from morning to night
J'ai grandi dans le bendo, nos mamans nous portent sur le dos
I grew up in the ghetto, our mothers carry us on their backs
On a grandi dans le bendo, nos mamans nous portent sur le dos
We grew up in the ghetto, our mothers carry us on their backs
Mes soucis me font perdre du poids
My worries make me lose weight
Malgré ça je ne plie pas
But I won't give up
Je pète la forme, tant que j'ai le front sur le pis-ta
I'm in great shape, as long as I've got my head in the game
La miff j'ai soif, donc sers-moi un verre de bissap
Crew, I'm thirsty, so pour me a glass of bissap
J'veux faire des thunes, tout raffler comme à Kidal
I want to make money, grab everything like in Kidal
Gros big up au Ghana, les cousins de Dakar
Big up to Ghana, the cousins of Dakar
Les danseurs du Congo, les richesses du Mali
The dancers of Congo, the riches of Mali
Pour Comores et ses îles, les otages en Libye
To Comoros and its islands, the hostages in Libya
Les diamants du Zaïre, mon Afrique est magique
The diamonds of Zaire, my Africa is magical
Mais pourquoi tu m'en veux, c'est Dieu qui m'a donné
But why are you mad at me, it's God who gave it to me
J'suis désolé, faut pas jalouser
I'm sorry, don't be jealous
J'ai fait comme ma daronne, eh ouais j'ai charbonné
I did like my mother, yeah I worked hard
Oh la la, j'suis fatigué
Oh my, I'm so tired
Wesh la famille, on dit quoi?
Yo family, what do we say?
Tu jactes sur mon dos, tous les mois, mais tu t'es abonné
You talk behind my back, every month, but you're still subscribed
Wesh la famille, on dit quoi?
Yo family, what do we say?
Sidiki Diabaté, 4keus, que des reprises de volée
Sidiki Diabaté, 4keus, nothing but volleys
Non me dérange pas, j'suis au charbon du matin au soir
No, don't bother me, I'm hard at work from morning to night
Non, nous dérange pas, on est au charbon du matin au soir
No, don't bother us, we're hard at work from morning to night
J'ai grandi dans le bendo, nos mamans nous portent sur le dos
I grew up in the ghetto, our mothers carry us on their backs
On a grandi dans le bendo, nos mamans nous portent sur le dos
We grew up in the ghetto, our mothers carry us on their backs
Non, me dérange pas, j'suis au charbon du matin au soir
No, don't bother me, I'm hard at work from morning to night
Nonn nous dérange pas, on est au charbon du matin au soir
No, don't bother us, we're hard at work from morning to night
J'ai grandi dans le bendo, nos mamans nous portent sur le dos
I grew up in the ghetto, our mothers carry us on their backs
On a grandi dans le bendo, nos mamans nous portent sur le dos
We grew up in the ghetto, our mothers carry us on their backs





Writer(s): Balla Diabaté


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.