Paroles et traduction 4Keus - Où sont les vrais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où sont les vrais
Где настоящие?
Entre
mes
ennemis
et
mes
futurs
amis
Между
моими
врагами
и
моими
будущими
друзьями
Dis-moi
je
compte
sur
qui?
Скажи
мне,
на
кого
я
могу
рассчитывать?
Entre
les
faux
et
tous
ceux
qui
m'envient
Между
фальшивками
и
всеми
теми,
кто
мне
завидует
Dis-moi
je
compte
sur
qui?
Скажи
мне,
на
кого
я
могу
рассчитывать?
En
vrai
de
vrai,
je
sais
pas
qui
sont
les
vrais
По
правде
говоря,
я
не
знаю,
кто
настоящие
Où
sont
les
vrais?
Где
настоящие?
Où
sont
les
vrais?
(où
sont
les
vrais?)
Где
настоящие?
(где
настоящие?)
Et
quand
arrivent
les
histoires,
tu
te
retires
И
когда
возникают
проблемы,
ты
отступаешь
Où
sont
les
vrais?
Где
настоящие?
Mais
quand
c'est
mon
heure
de
gloire,
là
je
t'attire
Но
когда
наступает
мой
час
славы,
вот
тогда
я
тебя
привлекаю
Sur
qui
j'peux
compter?
На
кого
я
могу
положиться?
Pour
qui
j'peux
tirer
si
ça
part
en
couilles?
За
кого
я
могу
вступиться,
если
все
пойдет
наперекосяк?
La
peur
de
me
venger,
j'oublie
pas
le
passé
Страх
мести,
я
не
забываю
прошлое
Mes
dingaries
oublient
ça
Мои
сумасшедшие
забывают
об
этом
Tu
connais
leurs
vrais
visages
Ты
знаешь
их
истинные
лица
Une
équipe
qui
charge
Команда,
которая
атакует
Le
bari
posté
Оружие
наготове
J'suis
sûr
dans
ton
camp
Я
уверен,
в
твоем
лагере
Y'aura
des
blessés,
des
corps
attachés
Будут
раненые,
связанные
тела
L'ange
de
la
mort
qui
se
balade
Ангел
смерти,
который
бродит
повсюду
Noir
est
là,
donc
surveille
tes
pas
Смерть
здесь,
так
что
следи
за
своими
шагами
Jour
comme
nuit,
je
réfléchis
Днем
и
ночью
я
размышляю
Tellement
d'ennemis,
tellement
d'ennuis
Так
много
врагов,
так
много
проблем
Si
peu
d'amis,
que
la
famille
(que
la
famille)
Так
мало
друзей,
что
только
семья
(что
только
семья)
Toi
tu
m'envies
Ты
мне
завидуешь
Au
ciel
j'me
confie,
marre
des
conflits
Небесам
я
доверяю,
устал
от
конфликтов
Marres
des
pouki,
un
seul
coup
de
fil
Устал
от
мелких
сошек,
один
телефонный
звонок
Six
heures
perquis',
y'a
R
ici
Шесть
часов
обыска,
здесь
есть
Р
J'ai
coffré,
j'ai
la
copie
Я
арестовал,
у
меня
есть
копия
Le
succès
me
sourit,
toi
seul
veux
me
voir
mourir
Успех
мне
улыбается,
ты
один
хочешь
видеть
меня
мертвым
Et
si
j'pars,
ici-bas,
qui
se
chargera
de
ma
famille?
И
если
я
уйду,
здесь,
на
земле,
кто
позаботится
о
моей
семье?
Et
c'est
dans
la
nuit,
quand
la
pluie
tombe
que
j'médite
Именно
ночью,
когда
идет
дождь,
я
размышляю
Sortir
nos
mères
du
bendo,
on
se
l'était
promis
Вытащить
наших
матерей
из
трущоб,
мы
обещали
друг
другу
Entre
mes
ennemis
et
mes
futurs
amis
Между
моими
врагами
и
моими
будущими
друзьями
Dis-moi
je
compte
sur
qui?
Скажи
мне,
на
кого
я
могу
рассчитывать?
Entre
les
faux
et
tout
ceux
qui
m'envient
Между
фальшивками
и
всеми
теми,
кто
мне
завидует
Dis-moi
je
compte
sur
qui?
Скажи
мне,
на
кого
я
могу
рассчитывать?
En
vrai
de
vrai,
je
sais
pas
qui
sont
les
vrais
По
правде
говоря,
я
не
знаю,
кто
настоящие
Où
sont
les
vrais?
Где
настоящие?
Où
sont
les
vrais?
(où
sont
les
vrais?)
Где
настоящие?
(где
настоящие?)
Et
quand
arrivent
les
histoires,
tu
te
retires
И
когда
возникают
проблемы,
ты
отступаешь
Où
sont
les
vrais?
Где
настоящие?
Mais
quand
c'est
mon
heure
de
gloire,
là
je
t'attire
Но
когда
наступает
мой
час
славы,
вот
тогда
я
тебя
привлекаю
Dans
cette
vie
où
sont
mes
vrais
gars?
В
этой
жизни,
где
мои
настоящие
парни?
Dieu
merci
je
n'ai
pas
divagué
Слава
Богу,
я
не
сбился
с
пути
Y'a
deux
ans
la
boîte
me
dit
va-t'en
Два
года
назад
лейбл
сказал
мне
уйти
Aujourd'hui
cinq
chiffres
pour
un
showcase
Сегодня
пятизначные
суммы
за
выступление
Tu
vois
que
j'prends
du
poids
tu
veux
me
coller
Ты
видишь,
что
я
набираю
вес,
ты
хочешь
прилипнуть
ко
мне
Tu
veux
me
tèj
partout
quand
j'suis
sans
pièce
Ты
хочешь
одолжить
у
меня
везде,
когда
я
без
денег
La
rue
m'a
fait
perdre
des
amis
Улица
заставила
меня
потерять
друзей
Et
m'a
fait
en
perdre,
je
suis
totalement
choqué
И
заставила
меня
потерять
их,
я
в
полном
шоке
J'suis
en
absence,
nan
je
ne
quitte
pas
Я
отсутствую,
нет,
я
не
ухожу
Tard
le
soir
dans
la
ville
je
zone
Поздно
вечером
я
брожу
по
городу
Donc
maman
ne
t'inquiète
pas
Так
что,
мама,
не
волнуйся
À
minuit
j'rentre
à
la
son-mai
В
полночь
я
возвращаюсь
домой
Sur
tous
les
gens
je
ne
compte
pas
На
всех
людей
я
не
рассчитываю
Je
sais
les
vrais
et
les
faux
amis
Я
знаю,
кто
настоящие,
а
кто
фальшивые
друзья
Trahir
un
frère
non
ça
jamais
Предать
брата,
нет,
никогда
Mais
HK
dis-moi,
où
ils
sont
les
vrais
boy?
Но
HK,
скажи
мне,
где
настоящие
парни?
Mais
Bné
dis-moi,
où
ils
sont
les
vrais
boy?
Но
Bné,
скажи
мне,
где
настоящие
парни?
Tyson
et
Djeffi,
où
ils
sont
les
vrais
boy?
Tyson
и
Djeffi,
где
настоящие
парни?
Dawala
dis-moi,
où
ils
sont
les
vrais
boy?
Dawala,
скажи
мне,
где
настоящие
парни?
Où
sont
les
vrais?
Dis-moi
où
sont
les
vrais
Где
настоящие?
Скажи
мне,
где
настоящие
Rien
à
se
reprocher,
on
est
toujours
resté
vrai
Не
в
чем
себя
упрекнуть,
мы
всегда
оставались
настоящими
Où
sont
les
vrais?
Dis-moi
où
sont
les
vrais?
Где
настоящие?
Скажи
мне,
где
настоящие
Rien
à
se
reprocher,
on
est
toujours
resté
vrai
Не
в
чем
себя
упрекнуть,
мы
всегда
оставались
настоящими
Où
sont
les
vrais?
(où
sont
les
vrais)
Где
настоящие?
(где
настоящие?)
Où
sont
les
vrais?
Где
настоящие?
Et
quand
arrivent
les
histoires,
tu
te
retires
И
когда
возникают
проблемы,
ты
отступаешь
Mais
quand
c'est
mon
heure
de
gloire,
là
je
t'attire
Но
когда
наступает
мой
час
славы,
вот
тогда
я
тебя
привлекаю
Où
sont
les
vrais?
Где
настоящие?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prime Time
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.