Paroles et traduction 4Keus - Plus rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
j′m'en
bats
les
couilles
où
vous
avez
grandi.
Ici
c′est
mon
quartier.
Эй,
мне
плевать,
где
ты
выросла.
Это
мой
район.
J'ai
toujours
fait
manger
les
gens
et
ça
sera
toujours
comme
ça.
Я
всегда
кормил
людей,
и
так
будет
всегда.
Les
grosses
voitures,
les
belles
meufs,
les
belles
sappes,
c'est
toujours
moi
qui
les
aie
eues.
Большие
машины,
красивые
девушки,
модная
одежда
— всё
это
всегда
было
у
меня.
C′est
pas
pour
rien
qu′on
m'appelle
l′ancien
Не
зря
меня
называют
стариком.
Nouveau,
nouveau
riche,
ça
y
est
tu
t'es
fait
un
name
Новый,
новоиспеченный
богач,
вот
ты
и
сделал
себе
имя.
Nouveau
délire,
nouvelle
équipe,
t′es
rentré
dans
l'game
Новый
движ,
новая
команда,
ты
вошёл
в
игру.
Bien
entouré,
que
des
gorilles
qui
peuvent
bang
bang
Хорошо
окружён,
одни
гориллы,
которые
могут
бах-бах.
Que
du
champagne
à
la
ble-ta,
fuck
la
Heineken
Только
шампанское,
к
чёрту
Heineken.
T′as
le
power
(alléluia)
У
тебя
есть
власть
(аллилуйя).
Ça
y
est
t'as
le
power
(alléluia)
Вот
теперь
у
тебя
есть
власть
(аллилуйя).
Rien
qu'tu
changes
de
gova
Ты
меняешь
правительство.
Maintenant
qu′y′a
les
dollars
Теперь,
когда
есть
доллары.
T'as
le
talent,
t′es
respecté
comme
Biggie
sur
New
York
У
тебя
есть
талант,
тебя
уважают,
как
Бигги
в
Нью-Йорке.
Tous
les
soirs
tu
prends
les
chambres,
les
bitches
kiffent,
t'es
bouillant
Каждый
вечер
ты
снимаешь
номера,
сучки
в
восторге,
ты
крутой.
Eh,
la
rue
c′est
éphémère
Эй,
улица
мимолетна.
Tu
brasses,
tu
crèves
et
on
t'enterre
Ты
богатеешь,
умираешь,
и
тебя
хоронят.
Faut
faire
son
trou
dans
les
endroits
où
on
n′y
voit
pas
clair
Нужно
пробиваться
там,
где
ничего
не
видно.
Tu
deales,
tu
braques,
tu
voles,
tu
bé-tom
et
tu
fais
ta
peine
Ты
торгуешь,
грабишь,
воруешь,
совершаешь
глупости
и
отбываешь
срок.
Tu
ressors
rien
dans
les
poches
à
part
le
numéro,
gros,
du
collègue
Выходишь
без
гроша
в
кармане,
только
с
номером
кореша.
Et
tu
l'appelles,
t'es
trop
déter′,
tu
veux
t′refaire
à
100%
И
ты
звонишь
ему,
ты
слишком
решителен,
хочешь
вернуть
всё
на
100%.
Et
ça
depuis
longtemps,
du
sang
gros
sur
les
dents
И
это
уже
давно,
кровь
на
зубах.
Une
paire
de
gants,
et
tout
le
monde
à
plat
ventre
Пара
перчаток,
и
все
лежат
ничком.
Tu
rêves
de
coupures
d'sang
Ты
мечтаешь
о
пачках
денег.
Coffrer
un
maximum
avant
qu′la
clochette
sonne
Срубить
максимум,
прежде
чем
прозвенит
звонок.
Car
chacun
fait
son
temps,
bang
Потому
что
у
каждого
свой
срок,
бах.
Argent,
'teille,
meufs
(t′avais
tout
c'que
tu
veux)
Деньги,
бутылки,
тёлки
(у
тебя
было
всё,
что
хочешь).
Moto,
gamos
allemand
(t′avais
tout
c'que
tu
veux)
Мотоциклы,
немецкие
тачки
(у
тебя
было
всё,
что
хочешь).
Le
pouvoir,
les
armes
(t'avais
tout
c′que
tu
veux)
Власть,
оружие
(у
тебя
было
всё,
что
хочешь).
Manger
dans
tous
les
plavans
(t′avais
tout
c'que
tu
veux)
Еда
в
любых
ресторанах
(у
тебя
было
всё,
что
хочешь).
Argent,
′teille,
meufs
(t'avais
tout
c′que
tu
veux)
Деньги,
бутылки,
тёлки
(у
тебя
было
всё,
что
хочешь).
Moto,
gamos
allemand
(t'avais
tout
c′que
tu
veux)
Мотоциклы,
немецкие
тачки
(у
тебя
было
всё,
что
хочешь).
Le
pouvoir,
les
armes
(t'avais
tout
c'que
tu
veux)
Власть,
оружие
(у
тебя
было
всё,
что
хочешь).
Manger
dans
tous
les
plavans
(t′avais
tout
c′que
tu
veux)
Еда
в
любых
ресторанах
(у
тебя
было
всё,
что
хочешь).
Sur
tous
les
rrains-té,
il
pose
ses
conditions
На
всех
районах
он
ставит
свои
условия.
S'en
bat
les
couilles
des
gros
tiniés
Плевать
ему
на
крупных
шишек.
En
sursis
mais
il
continue
Условно
освобождён,
но
продолжает.
Plus
d′argent
qu't′as
pu
[???]
Больше
денег,
чем
ты
могла
себе
представить.
Il
envoie
des
gros
véhicules
Он
отправляет
большие
машины.
Au
bled
via
des
conteneurs
На
родину
через
контейнеры.
Madame
la
juge
s'est
contenue
Судья
сдержалась.
Mais
il
envoie
quand
même
[???]
Но
он
всё
равно
отправляет
[???].
Tu
perds
la
tête,
les
400
pas
tu
fais
Ты
теряешь
голову,
шагаешь
туда-сюда.
Étonné
du
nombre
qu′la
juge
a
dit
Удивлён
сроку,
который
назвала
судья.
Tu
pensas
t'étouffer
Ты
думал,
что
задохнёшься.
Peine
à
deux
chiffres
purgée
qu'à
moitié
Двузначный
срок
отсидел
только
наполовину.
Tu
r′ssors
les
pupilles
noires
Выходишь
с
чёрными
зрачками.
A
pris
ta
place,
les
p′tits
ont
grandi
Заняли
твоё
место,
мелкие
подросли.
Donc
dans
l'alcool
tu
t′y
noies
Поэтому
ты
топишь
горе
в
алкоголе.
Rien
à
foutre
du
regard
des
gens
Плевать
на
взгляды
людей.
Fait
manger
la
mille-fa,
fuck
tous
ceux
qui
t'ont
négligé
Кормил
всю
семью,
к
чёрту
всех,
кто
тебя
бросил.
Si
jamais
tu
brasses,
des
ennemis
viendront
forcément
Если
ты
разбогатеешь,
враги
обязательно
появятся.
Prépare
la
patate,
après
qu′t'auras
tous
les
allumer
Готовь
пушку,
после
того
как
всех
их
зажжешь.
Ton
poto
va
t′trahir,
te
donner,
c'est
pas
qu'une
légende
Твой
кореш
тебя
предаст,
сдаст,
это
не
просто
легенда.
Trop
naïf,
tu
pensais
pas
qu′tout
ça
pouvait
arriver
Слишком
наивный,
ты
не
думал,
что
всё
это
может
случиться.
Surveille
tes
arrières
car
l′coup
fatal
viendra
par
devant
Следи
за
спиной,
потому
что
смертельный
удар
придёт
спереди.
Le
cœur
noir,
tête
brûlée,
sentiments
remplis
d'sales
idées
Чёрное
сердце,
горячая
голова,
чувства,
полные
плохих
идей.
Argent,
′teille,
meufs
(t'avais
tout
c′que
tu
veux)
Деньги,
бутылки,
тёлки
(у
тебя
было
всё,
что
хочешь).
Moto,
gamos
allemand
(t'avais
tout
c′que
tu
veux)
Мотоциклы,
немецкие
тачки
(у
тебя
было
всё,
что
хочешь).
Le
pouvoir,
les
armes
(t'avais
tout
c'que
tu
veux)
Власть,
оружие
(у
тебя
было
всё,
что
хочешь).
Manger
dans
tous
les
plavans
(t′avais
tout
c′que
tu
veux)
Еда
в
любых
ресторанах
(у
тебя
было
всё,
что
хочешь).
Argent,
'teille,
meufs
(t′avais
tout
c'que
tu
veux)
Деньги,
бутылки,
тёлки
(у
тебя
было
всё,
что
хочешь).
Moto,
gamos
allemand
(t′avais
tout
c'que
tu
veux)
Мотоциклы,
немецкие
тачки
(у
тебя
было
всё,
что
хочешь).
Le
pouvoir,
les
armes
(t′avais
tout
c'que
tu
veux)
Власть,
оружие
(у
тебя
было
всё,
что
хочешь).
Manger
dans
tous
les
plavans
(t'avais
tout
c′que
tu
veux)
Еда
в
любых
ресторанах
(у
тебя
было
всё,
что
хочешь).
Argent,
′teille,
meufs
Деньги,
бутылки,
тёлки.
Gamos
allemand
Немецкие
тачки.
Pouvoir,
des
armes
Власть,
оружие.
Maintenant
t'as
plus
rien
Теперь
у
тебя
больше
ничего
нет.
Argent,
′teille,
meufs
Деньги,
бутылки,
тёлки.
Gamos
allemand
Немецкие
тачки.
Pouvoir,
des
armes
Власть,
оружие.
Maintenant
t'as
plus
rien
Теперь
у
тебя
больше
ничего
нет.
Argent,
′teille,
meufs
Деньги,
бутылки,
тёлки.
Gamos
allemand
Немецкие
тачки.
Pouvoir,
des
armes
Власть,
оружие.
Maintenant
t'as
plus
rien
Теперь
у
тебя
больше
ничего
нет.
Argent,
′teille,
meufs
(argent,
'teille,
meufs)
Деньги,
бутылки,
тёлки
(деньги,
бутылки,
тёлки).
Gamos
allemand
(gamos
allemand)
Немецкие
тачки
(немецкие
тачки).
Pouvoir,
des
armes
Власть,
оружие.
Maintenant
t'as
plus
rien
Теперь
у
тебя
больше
ничего
нет.
Maintenant
t′as
plus
rien
Теперь
у
тебя
больше
ничего
нет.
Maintenant
t′as
plus
rien
Теперь
у
тебя
больше
ничего
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prime Time
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.