4Keus - Wakztoubi #1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 4Keus - Wakztoubi #1




Wakztoubi #1
Wakztoubi #1
Et j'sais pas si j'vais rester, hey, hey (j'sais pas si je vais rester)
And I don't know if I'm gonna stay, hey, hey (I don't know if I'm gonna stay)
Dans ma tête, c'est love money, hey, hey (dans ma tête c'est que la money)
In my head, it's love money, hey, hey (in my head it's only money)
J'étais la cible au quartier, hey, hey (ces bâtards ils voulaient nous faire)
I was the target in the hood, hey, hey (these bastards they wanted to do us)
Et tu sais que j'suis armé et tu sais que j'suis un danger
And you know I'm armed and you know I'm dangerous
Mais, toi tu veux négocier (poto y'a rien d'négociable)
But you wanna negotiate (bro there's nothing negotiable)
Dans l'péché, j'me suis noyé
In sin, I drowned
Les 400 pas j'les connais mais
The 400 steps I know them but
Ces personnes c'est des pédés
These people are faggots
Eh, ils grattent même pas des billets
Hey, they don't even scratch tickets
Eh, y'a d'la beuh dans le sachet
Hey, there's weed in the bag
Mais la police sur le côté veut m'coffrer
But the police on the side want to arrest me
Ces fils de putes m'ont fermé la porte
These sons of bitches shut the door on me
J'suis obligé d'rentrer par effraction
I'm forced to break in
Aucune pression devant l'addition
No pressure in front of the bill
Billets verts devient ma collection
Greenbacks become my collection
C'est trop tard si tu veux m'sucer la...
It's too late if you want to suck my...
Mes mélodies sont en rupture de stock
My melodies are out of stock
Juste un calibre pas besoin d'être stock
Just one caliber doesn't need to be stocked
Donc belek à comment tu réagis
So be careful how you react
Deux, trois, calibres dans l'appart'
Two, three calibers in the crib
5000 euros dans la gova
5000 euros in the pocket
On est sur tes côtes
We're on your tail
Deux, trois, calibres dans l'appart'
Two, three calibers in the crib
J'suis dans la ville pas pour te dire bonjour
I'm in the city not to say hi
Ni te faire de cadeaux, mais pour te faire la peau
Nor to give you gifts, but to skin you
J'suis dans la ville pas pour te dire bonjour
I'm in the city not to say hi
Ni te faire de cadeaux, mais pour te faire la peau
Nor to give you gifts, but to skin you
J'fais des sous, yah
I'm making money, yah
On fait des sous, tic tac
We're making money, tic tac
On fait des sous, yah
I'm making money, yah
On fait des sous, tic tac
We're making money, tic tac
Bon, c'est parti c'est l'rappeur préféré d'ton rappeur préféré
Alright, here we go, it's your favorite rapper's favorite rapper
Vous êtes pas prêts, filez, entre le UZI ou le 9 millimètres
You're not ready, run, between the UZI or the 9 millimeter
Combien sont mes ennemis, c'est ce qu'on devra décider
How many are my enemies, that's what we'll have to decide
Décédés ces PD, c'est c'que j'fais depuis que j'vends des CD
Dead these faggots, that's what I've been doing since I'm selling CDs
C'est sérieux, j'fais bouger ta cité de mixtape en mixtape
Seriously, I'm moving your city from mixtape to mixtape
J'ai cerné c'que voulaient les soldats et ceux qui nous aimaient
I've identified what the soldiers and those who loved us wanted
J'suis dans ma grue, j'suis en train de tous les bouger
I'm in my crane, I'm moving them all
Si on m'allume quelqu'un de 4K va me venger
If they light me up someone from 4K will avenge me
J'suis dans mon truc et j'aime l'argent comme maudit
I'm in my thing and I love money like cursed
Vends pas la C ou le bon Dieu va te maudire
Don't sell the C or God will curse you
C'est de l'amour, ces gars font la rue, bossent sur des terrains morts
It's love, these guys do the street, work on dead lands
Pour les michtonneuses c'est l'argent qui fait l'homme
For the gold diggers, it's money that makes the man
J'les vois comme des putes, elles me voient comme un amour
I see them as whores, they see me as a love
En un mot j'vais finir ce roman HK
In a word I'm gonna finish this novel HK
Deux, trois, calibre dans l'appart'
Two, three calibers in the crib
5000 euros, dans la gova
5000 euros, in the pocket
On est sur tes côtes
We're on your tail
Deux, trois, calibre dans l'appart'
Two, three calibers in the crib
J'suis dans la ville pas pour te dire bonjour
I'm in the city not to say hi
Ni te faire de cadeaux, mais pour te faire la peau
Nor to give you gifts, but to skin you
J'suis dans la ville pas pour te dire bonjour
I'm in the city not to say hi
Ni te faire de cadeaux, mais pour te faire la peau
Nor to give you gifts, but to skin you
J'fais des sous, yah
I'm making money, yah
On fait des sous, tic tac
We're making money, tic tac
On fait des sous, yah
I'm making money, yah
On fait des sous, tic tac
We're making money, tic tac
Elle est dans la cuisine, whippin la dope
She's in the kitchen, whippin the dope
Veut me rendre visite mais connais son djo
Wants to visit me but knows her dude
Et les keufs te cuisinent, t'as lâché des noms
And the cops are cooking you, you dropped names
Et nos ennemis savent qu'on fait crier le pompe
And our enemies know we're making the pump scream
Qu'est-ce que t'as mon ami, ça t'étonne
What's wrong my friend, it surprises you
Sur ma tête j'ai la couronne
On my head I have the crown
On charbonne pendant qu'ils dorment, yah yah yah oh
We work hard while they sleep, yah yah yah oh
Putain les mecs, on est des stars du net
Damn guys, we're internet stars
Et j'ai pas changé j'suis toujours le même
And I haven't changed I'm still the same
Ils m'ont vu manger, ils veulent prendre mon assiette
They saw me eat, they want to take my plate
Des potos s'allument juste pour une recette
Friends get lit just for a recipe
En une journée je fais un mois de salaire
In one day I make a month's salary
Pour la famille, on fera pleurer ta mère
For the family, we'll make your mother cry
T'es p't-être bonne mais t'as rien dans la tête
You're maybe good but you have nothing in your head
Non viens pas m'dire que t'es pas pour le buzz
No don't tell me you're not here for the buzz
Deux, trois, calibre dans l'appart'
Two, three calibers in the crib
5000 euros, dans la gova
5000 euros, in the pocket
On est sur tes côtes
We're on your tail
Deux, trois, calibre dans l'appart'
Two, three calibers in the crib
J'suis dans la ville pas pour te dire bonjour
I'm in the city not to say hi
Ni te faire de cadeaux, mais pour te faire la peau
Nor to give you gifts, but to skin you
J'suis dans la ville pas pour te dire bonjour
I'm in the city not to say hi
Ni te faire de cadeaux, mais pour te faire la peau
Nor to give you gifts, but to skin you
J'fais des sous, yah
I'm making money, yah
On fait des sous, tic tac
We're making money, tic tac
On fait des sous, yah
I'm making money, yah
On fait des sous, tic tac
We're making money, tic tac





Writer(s): Shuriken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.