4Keus - Wakztoubi #2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 4Keus - Wakztoubi #2




Wakztoubi #2
Wakztoubi #2
Shiruken Music
Shiruken Music
Wakztoubi
Wakztoubi
Hey, tous à la même table, on est pépélé, on sait même pas qui paie
Hey, all at the same table, we're ballin', we don't even know who's paying
Nan, frère on sait même qui t'es, ils pensent qu'on sait même pas kicker
Nah, bro we don't even know who you are, they think we can't even rap
Moi aussi j'fais du peu-ra, moi aussi j'ai les mélos comme T-Pain
Me too, I do a little bit of horror, me too, I got melodies like T-Pain
Quand j'écris j'fais du le-sa, donc de sang j'ai les mains imbibées
When I write I do some lethal stuff, so my hands are soaked in blood
J'mets ton flow à terre en prise de judoka, j'trouve mes mélos même avant la ligne d'vocal
I put your flow to the ground in a judo hold, I find my melodies even before the vocal line
J'viens de Kinshasa, un vrai mwana mboka, charbonner pour avoir la vida loca
I come from Kinshasa, a real mwana mboka, working hard to get the vida loca
Rockstar dans mon délire, j'y vais tout droit, j'veux pas pivoter
Rockstar in my delirium, I'm going straight, I don't want to pivot
Té-ma la prod j'vais la piloter, c'est pas qu'j'ai du cul mais j'suis culotté
Look at the beat, I'm gonna fly it, it's not that I'm lucky, but I'm bold
Les keufs à l'affût, le bosseur reste en place (reste en place boy)
The cops are on the lookout, the hustler stays in place (stay in place boy)
La bonbonne dans le fut', 18 heures on m'remplace
The tank in the trunk, 6 p.m. they replace me
Billets d'10, billets d'20, billets d'50 qui passent dans mes pattes
10, 20, 50 bills passing through my paws
Le vil-ci, j'l'ai rodave faire le ient-cli, donc il faut qu'j'fasse gaffe
The client, I've roped him into doing the thing, so I have to be careful
On est trop sereins, dans nos bâtiments des seringues (y'a des seringues)
We're too serene, in our buildings there are syringes (there are syringes)
J'les vois trop parler, mais j'les vois pas sur le terrain (sur le terrain)
I see them talking too much, but I don't see them on the field (on the field)
Il est 19 heures, on m'pète le posteur, gros j'suis atteint (gros j'suis atteint)
It's 7 p.m., they're blowing up my phone, man, I'm hit (man, I'm hit)
Tu nous dois des sous, aller P-38 gros j't'éteins (bah oui j't'éteins)
You owe us money, come on P-38, man, I'm ending you (yeah, I'm ending you)
Si t'es pas carré quand t'es endetté, en deux temps, on va t'rafraîchir les idées
If you're not straight when you're in debt, in no time, we'll refresh your ideas
Méfie-toi d'l'eau qui dort, ouais c'est réel, il peut foutre du sang partout une fois réveillé
Beware of the water that sleeps, yeah it's real, it can splash blood everywhere once awake
En mode vénère, t'es venu, ça m'fait rire, t'es reparti le fémur cassé dans ta té-ci
In veneration mode, you came, it makes me laugh, you left with your femur broken in your head
Bon, c'est moi l'boss donc je prends les décisions, et en repensant j't'ai pas assez té-sau
Well, I'm the boss so I make the decisions, and thinking back, I didn't beat you up enough
J'suis pas dans le Jack et Coca, plutôt orange ille-pa, envoie l'Capri-Sun goût naranja
I'm not into Jack and Coke, more like orange juice, send the Capri-Sun, naranja flavor
Quand y'avait un ient-cli d'coca, j'bombardais dans le bât', gratter l'mur pour 80 lle-ba
When there was a thing of coke, I was bombing in the building, scratching the wall for 80 bucks
Trop près du but pour pouvoir rater l'occas', pendant qu'j'avance ils m'jettent l'œil ou me regardent
Too close to the goal to miss the opportunity, while I'm moving forward they're watching me
Insultes sur les réseaux mais font la chorale en courant, à chaque événement et concert
Insults on social networks but they sing in chorus while running, at every event and concert
HK
HK
Dès l'matin gros j'suis en place, j'vais leur mettre que des claques
From the morning, man, I'm in place, I'm gonna slap them all
Posé dans l'fond d'la classe, entrain de compter ma putain d'liasse
Sitting in the back of the class, counting my damn wad of cash
Mais toi t'es qui? Et tu viens d'où? Et pourquoi tu fais le fou?
But who are you? And where do you come from? And why are you acting crazy?
Il m'semble que tu dois des sous, attend t'as déjà tiré sur l'pétou
It seems to me that you owe money, wait, you've already shot the gun
J'me balade en Lambo, j'fais la mala, elle me dit que j'suis malade
I'm cruising in a Lambo, I'm living the good life, she tells me I'm sick
Elle me dit que j'suis malade, parce que j'suis entrain d'parler au métal
She tells me I'm sick, because I'm talking to the metal
Tu sais bébé, il m'faut des lov', c'est pour ça qu'on est trop sombres
You know, baby, I need love, that's why we're so dark
C'est pour ça qu'on t'arrose, c'est pour ça qu'j'ai traîné jusqu'à l'aube
That's why we're showering you, that's why I stayed up until dawn
Les keufs à l'affût, le bosseur reste en place (reste en place boy)
The cops are on the lookout, the hustler stays in place (stay in place boy)
La bonbonne dans le fut', 18 heures on m'remplace
The tank in the trunk, 6 p.m. they replace me
Billets d'10, billets d'20, billets d'50 qui passent dans mes pattes
10, 20, 50 bills passing through my paws
Le vil-ci, j'l'ai rodave faire le ient-cli, donc il faut qu'j'fasse gaffe
The client, I've roped him into doing the thing, so I have to be careful
On est trop sereins, dans nos bâtiments des seringues (y'a des seringues)
We're too serene, in our buildings there are syringes (there are syringes)
J'les vois trop parler, mais j'les vois pas sur le terrain (sur le terrain)
I see them talking too much, but I don't see them on the field (on the field)
Il est 19 heures, on m'pète le posteur, gros j'suis atteint (gros j'suis atteint)
It's 7 p.m., they're blowing up my phone, man, I'm hit (man, I'm hit)
Tu nous dois des sous, aller P-38 gros j't'éteins (bah oui j't'éteins)
You owe us money, come on P-38, man, I'm ending you (yeah, I'm ending you)





Writer(s): Shiruken Music


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.