4Keus - Extinction des feux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 4Keus - Extinction des feux




Eh, eh négro, tu m'entends ou pas?
Эй, ниггер, ты меня слышишь или нет?
T'es dans ta putain de Wati bulle ou quoi?
Ты что, в своем чертовом пузыре Вати, что ли?
C'est bien à toi que j'cause négro
Это твое дело, что я вызываю ниггера.
J'entends qu'des rumeurs sur vous!
Я слышу только слухи о вас!
C'est quoi cette putain d'histoire Tiako?
Что это за чертовщина, Тиако?
Y'avait sept putains de négros qui venaient de signer chez Wati B
Там было семь гребаных ниггеров, только что подписавших контракт с Вати Би
Et maintenant il n'en reste que trois
И теперь их осталось всего три
C'est quoi ce merdier?
Что это за дерьмо?
J'pige que dalle à vos histoires, tu vas m'expliquer tout ça bordel
Я так понимаю, что, если верить твоим рассказам, ты мне все это, черт возьми, объяснишь.
On avait signé à sept mon lossa
Мы подписали контракт в семь часов вечера.
Est-ce que tu t'en rappelles de ça?
Ты помнишь об этом?
Est-ce que t'en as parlé de ça?
Ты говорил об этом?
Dans le contrat y'a vos grosses initiales
В контракте есть ваши большие инициалы
J'vais pas tout raconter car cette histoire est sale
Я не собираюсь рассказывать все, потому что эта история грязная.
J'vais faire un débriefing en balle
Я собираюсь провести разбор полетов на пуле.
On n'a pas fait les traîtres, on n'a ni fait du mal
Мы не делали предателей, мы не делали и не причиняли вреда
On passe pour les méchants et j'trouve pas ça normal
Мы считаемся плохими парнями, и я не нахожу это нормальным.
Chez Wati B on avait tous signé nous sept
В Вати б мы все подписали семерых
Réfléchissez pourquoi il ne reste que nous trois
Подумайте, почему нас осталось только трое
Maintenant je me demande qui a retourné sa veste
Теперь мне интересно, кто перевернул его куртку
En arriver nous mêmes on n'en voulait pas
Мы сами этого не хотели.
Le succès monte au crâne
Успех взлетает до небес
J'ai toujours été droit
Я всегда был прав.
On est toujours les mêmes
Мы всегда одни и те же
On n'a pas signé de pacte
Мы не подписывали пакт.
À se-lai y'a pas de blèmes-pro
В СЕ-лае нет никаких проблем с профессионалами
C'est capuché qu'on est la night gros
Это капуче, что мы большая ночь
Bouge la te-tê sur le tempo
Двигай головой в темпе
C'est la trixma ou Tiako La Mélo
Это триксма или Тиако Мело.
Casse ta puce si t'es sur écoute
Сломай свой чип, если тебя прослушивают
Je vais pas aller loin si je t'écoute
Я не уйду далеко, если послушаю тебя.
On sait que c'est nous que tu redoutes
Мы знаем, что ты боишься именно нас
Bre-som même au mois d'août
Бре-сом даже в августе
Ah j'comprend mieux négro
Ах, я лучше понимаю, ниггер.
Toutes ces histoires c'est vraiment triste quand même
Все эти истории все равно очень грустны
J'ai du mal à comprendre comment un putain de ramassis de conneries vous en a fait arriver
Мне трудно понять, как какой-то чертов сборщик дерьма довел вас до этого.
Et toi t'as un mot à dire Djeffi?
А у тебя есть что сказать Джеффи?
J'suis posé dans ma bulle comme un somnambule
Я лежу в своем пузыре, как лунатик.
Les faux frères, les putes, c'est ce qui vous encule
Фальшивые братья, шлюхи, вот что вас беспокоит
J'ai pas de vécu mais j'ai fait des thunes
У меня не было жизни, но я делал громы
T'as rien fait pour le tieks, t'as sauvé ton cul
Ты ничего не сделал для тикса, ты спас свою задницу
Devant ma gueule, tu veux jouer les durs
Перед моим носом, ты хочешь сыграть грубую роль.
Quand t'étais dans le bât', t'avais des lacunes
Когда ты был в здании, у тебя были недостатки
J'suis toujours au banc et j'peux pas l'quitter
Я все еще на скамейке запасных и не могу его бросить.
Gros on était sept et chez Wati B
В общем, нам было семь, а у Вати Б.
J'suis fatigué et j'suis dégoûté
Я устал и мне противно.
T'as rien d'une sécu', ça t'a marché d'ssus
У тебя нет ничего надежного, это сработало для тебя из-за ссуса.
J'étais pour toi mais pas ton jumeau
Я был рядом с тобой, но не с твоим близнецом.
Couteau dans mon dos je fais mes abdos
Нож в моей спине, там я делаю свой пресс
T'es un rigolo, tu parles de la ligne mais t'étais banni
Ты шутник, ты говоришь о линии, но тебя запретили
J'ai une grande famille, pas de trafiquants
У меня большая семья, никаких торговцев людьми.
j'suis pas content
Сейчас я недоволен.
C'est une perte de temps, rafale dans tes dents
- Это пустая трата времени, - вырвалось у тебя сквозь зубы.
Djeffi c'est pour ça que je t'ai toujours kiffé enfoiré
Джеффи, вот почему я всегда раздражал тебя, ублюдок
J'commence à piger tout ce qui s'est tramé dans votre putain de dos
Я начинаю понимать все, что произошло в твоей гребаной спине
Y'a trop de négros qui jactent sans savoir
Слишком много ниггеров болтают, не зная об этом.
Je pense que y'a encore un mec qui peut nous aider à mettre au clair toute cette putain d'histoire
Я думаю, что есть еще один парень, который может помочь нам разобраться во всей этой чертовой истории
Dis-leur Bné"
Скажи им Бне"
Le mal y est, j'ai rien quitté
Зло в этом, я ничего не оставил.
Parle pas si tu parles pas monnaie
Не говори, если ты не говоришь о деньгах
Qu'est-ce 'tu racontes j'suis au quartier moi
О чем ты говоришь, я сам по соседству.
(Qu'est-ce 'tu racontes j'suis au quartier moi)
чем ты говоришь, я сам по соседству)
Si j'pouvais revenir au passé, j'serais revenu à l'époque du carré
Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы вернулся во времена квадрата
Si t'en parles dit la vérité, boy
Если ты говоришь правду, мальчик, скажи правду.
(Si t'en parles dit la vérité, boy)
(Если ты говоришь правду, мальчик)
J'suis dans le binks et non j'ai pas percé, et non j'suis pas parti
Я в бинксе, и нет, я не прокололся, и нет, я не ушел
C'est réel, les grands m'ont averti, les grands me l'avaient prédit
Это реально, великие предупреждали меня, великие предсказывали мне это
Au phone-tel tu cries, pourquoi tu cries?
По телефону-то ты кричишь, чего ты кричишь?
"Attends j't'envoie les p'tits"
"Подожди, я пришлю тебе эти чертовки"
Comme un dwell, ils parlent de nous comme si on les avait trahis
Как обитатели, они говорят о нас так, будто мы их предали.
C'est pas la cité qui font les bonhommes
Это не город, который делает людей счастливыми
Mais c'est les bonhommes qui font la tess
Но это парни, которые делают Тэсс
La rue c'est pas ta mère, la rue c'est pas ton père
Улица-это не твоя мать, улица-не твой отец.
Elle t'a attiré que des problèmes
Она привлекла тебя только из-за проблем.
Que des faux frères, que des faux frères
Что фальшивые братья, что фальшивые братья
Dans le brouillard j'suis du-per
В тумане, где я нахожусь ду-Пер
J'en roule un autre, j'en roule un autre
Я катаю еще одну, я катаю еще одну
Tous ça pour apaiser ma haine
Все это, чтобы успокоить мою ненависть.
Ok les gars, c'est fini tous ça faut passer à autre chose maintenant
Ладно, ребята, все кончено, теперь нужно двигаться дальше.
Ça sert a rien de répondre à toutes ces merdes
Нет смысла отвечать на все это дерьмо.
Ce qu'on veut nous, c'est que vous nous envoyez de la putain de patate dans nos oreilles
Чего мы хотим от нас, так это чтобы вы отправили нам в уши чертову картошку
Faites nous péter tous ça bordel de merde
Заставь нас всех пердеть этим, черт возьми
Fini toutes ces histoires, maintenant faut laisser parler la musique
Покончено со всеми этими историями, теперь нужно оставить музыку говорить
Alors rendez-vous le 16 mars bande d'enfoirés de négros
Так что встречайтесь 16 марта с бандой ниггеров-ублюдков





Writer(s): Alprod, Dexkeyonthetrack, Fahar Prod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.