4Keus - Fusion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 4Keus - Fusion




Fusion
Fusion
Okay, bye, yo
Okay, bye, yo
Forgé par la rue (tiens), scotché dans ma bulle (tiens)
Forgé par la rue (tiens), scotché dans ma bulle (tiens)
J'en veux toujours plus (sku), ouais ramène mes thunes (yo)
J'en veux toujours plus (sku), ouais ramène mes thunes (yo)
Seul tout j'vais les bouyave (ya), j'bombarde j'vois qu'du brouillard (ho, ya)
Seul tout j'vais les bouyave (ya), j'bombarde j'vois qu'du brouillard (ho, ya)
Y a HK, y a Bné et Djeffi, alléluia (ya-ya)
Y a HK, y a Bné et Djeffi, alléluia (ya-ya)
Arme soviétique dans le caleçon, ma gueule, tu sais qu'on est bre-som
Soviet weapon in the underpants, my face, you know we're bre-som
J'investis sur 2-3 savons pour faire rentrer quelques euros
I invest on 2-3 soaps to bring in a few euros
Envoie-moi l'adresse j'vais passer poussin, un coup, j'me suis cassé (ya-ah-ah)
Send me the address I'll pass chick, suddenly, I broke (ya-ah-ah)
Que ce soit en hiver, j'ai brassé autant en été et Toussaint (ya-ah-ah)
Whether in winter, I brewed as much in summer and Toussaint (ya-ah-ah)
O.K. j'rentre dans le peu-ra sans ticket
OK. I'm going into the peu-ra without a ticket
Maman j'suis au bord du quai, mais pas la peine de paniquer
Mom I'm at the edge of the dock, but there's no need to panic
Dans l'sale on est impliqués oh
In the dirty we are involved oh
Cavale si tu nous vois venir, on donne les ordres comme Vladimir
Run away if you see us coming, we give the orders like Vladimir
j'suis sonné terrible dément j'ai des frères à Fleury
There I am sounded terrible insane I have brothers in Fleury
Ramène-nous tout, ramène-nous tout, ramène-nous tout, boy
Bring it all back, bring it all back, bring it all back, boy
Les keufs m'ont coursé, j'ai couru dans l'bâtiment
The cows ran after me, I ran into the building
Et le guetteur a pas crié, mais il est fou, non?
And the lookout didn't scream, but he's crazy, right?
Faut j'trouve un aut' gueux pour resservir les clients
I have to find a good guy to reserve the customers
Les clients sont dans le hall et la porte est mée-fer
The customers are in the lobby and the door is locked
Passe d'abord face au binôme gros si tu veux nous faire
Pass first in front of the big pair if you want to make us
Au comico toujours nier les faits
At the comic always deny the facts
On a vendu par besoin, crois pas qu'c'était pour le fun
We sold out of need, don't think it was for fun
Yo, à quatre dans la caisse, AK dans la veste
Yo, four of you in the crate, AK in the jacket
J'rappe sale pour les pesos (yeah), que des billets couleur ne-jau (yeah)
I'm rapping dirty for pesos (yeah), only ne-jau color tickets (yeah)
Bitches comment tu t'appelles? (Hello) C'est qui qui maîtrise la mélo? (Hello)
Bitches what's your name? (Hello) Who is the one who masters the melo? (Hello)
On m'a rodave à la télé (yeah), toujours présent quand y a mêlée
I was lapped on TV (yeah), always present when there was
Eh, tu manges quand je rentre dans la mêlée, pédé, envoie recette que je mélange
Hey, you eat when I enter the fray, faggot, send recipe that I mix
J'suis pas trop du côté des soumis, c'est cool, j'préfère prendre tout seul mon envol
I'm not too much on the submissive side, it's cool, I prefer to take off on my own
Eh poto, j'aime pas trop les néons, j'suis du côté sombre, toi t'es caméléon
Hey buddy, I don't like neon lights too much, I'm on the dark side, you're a chameleon
Dans mon lit j'regarde sur les réseaux, j'entends dire que la paille a pris du melon
In my bed I look on the networks, I hear that the straw has taken melon
Non, m'serre pas la mano, ça s'cache quand ça parle en canon
No, don't hold me tight, it hides when it speaks in canon
J'suis dans l'Viano, avec l'équipage on cherche un putain d'plavon
I'm in the Viano, with the crew we're looking for a fucking plavon
Allez vamos, font les Pablo mais ces pédales, c'est des balances
Come on vamos, the Pablo's are doing but these pedals are scales
J'suis dans l'corner avec Razmo, y a d'la frappe comme Adriano
I'm in the corner with Razmo, there's some hitting like Adriano
J'veux pull up tous ces niggas, charger gros la va-go
I want to pull up all these niggas, load up big la va-go
Smith et Wesson sur la côte pour celui qui veut ma peau
Smith and Wesson on the coast for the one who wants my skin
Si tu trahis, t'es chelou, c'est sûr qu'on t'allonge
If you betray, you're crazy, for sure we'll lie you down
Et pour tes affaires, t'inquiète j'ai toujours le bras long
And for your business, don't worry I still have a long arm





Writer(s): Shuriken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.