Paroles et traduction 4Keus - Fusion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
bye,
yo
Okay,
bye,
yo
Forgé
par
la
rue
(tiens),
scotché
dans
ma
bulle
(tiens)
Forgé
par
la
rue
(tiens),
scotché
dans
ma
bulle
(tiens)
J'en
veux
toujours
plus
(sku),
ouais
ramène
mes
thunes
(yo)
J'en
veux
toujours
plus
(sku),
ouais
ramène
mes
thunes
(yo)
Seul
tout
j'vais
les
bouyave
(ya),
j'bombarde
j'vois
qu'du
brouillard
(ho,
ya)
Seul
tout
j'vais
les
bouyave
(ya),
j'bombarde
j'vois
qu'du
brouillard
(ho,
ya)
Y
a
HK,
y
a
Bné
et
Djeffi,
alléluia
(ya-ya)
Y
a
HK,
y
a
Bné
et
Djeffi,
alléluia
(ya-ya)
Arme
soviétique
dans
le
caleçon,
ma
gueule,
tu
sais
qu'on
est
bre-som
Soviet
weapon
in
the
underpants,
my
face,
you
know
we're
bre-som
J'investis
sur
2-3
savons
pour
faire
rentrer
quelques
euros
I
invest
on
2-3
soaps
to
bring
in
a
few
euros
Envoie-moi
l'adresse
j'vais
passer
poussin,
un
coup,
j'me
suis
cassé
(ya-ah-ah)
Send
me
the
address
I'll
pass
chick,
suddenly,
I
broke
(ya-ah-ah)
Que
ce
soit
en
hiver,
j'ai
brassé
autant
en
été
et
Toussaint
(ya-ah-ah)
Whether
in
winter,
I
brewed
as
much
in
summer
and
Toussaint
(ya-ah-ah)
O.K.
j'rentre
dans
le
peu-ra
sans
ticket
OK.
I'm
going
into
the
peu-ra
without
a
ticket
Maman
j'suis
au
bord
du
quai,
mais
pas
la
peine
de
paniquer
Mom
I'm
at
the
edge
of
the
dock,
but
there's
no
need
to
panic
Dans
l'sale
on
est
impliqués
oh
In
the
dirty
we
are
involved
oh
Cavale
si
tu
nous
vois
venir,
on
donne
les
ordres
comme
Vladimir
Run
away
if
you
see
us
coming,
we
give
the
orders
like
Vladimir
Là
j'suis
sonné
terrible
dément
j'ai
des
frères
à
Fleury
There
I
am
sounded
terrible
insane
I
have
brothers
in
Fleury
Ramène-nous
tout,
ramène-nous
tout,
ramène-nous
tout,
boy
Bring
it
all
back,
bring
it
all
back,
bring
it
all
back,
boy
Les
keufs
m'ont
coursé,
j'ai
couru
dans
l'bâtiment
The
cows
ran
after
me,
I
ran
into
the
building
Et
le
guetteur
a
pas
crié,
mais
il
est
fou,
non?
And
the
lookout
didn't
scream,
but
he's
crazy,
right?
Faut
j'trouve
un
aut'
gueux
pour
resservir
les
clients
I
have
to
find
a
good
guy
to
reserve
the
customers
Les
clients
sont
dans
le
hall
et
la
porte
est
mée-fer
The
customers
are
in
the
lobby
and
the
door
is
locked
Passe
d'abord
face
au
binôme
gros
si
tu
veux
nous
faire
Pass
first
in
front
of
the
big
pair
if
you
want
to
make
us
Au
comico
toujours
nier
les
faits
At
the
comic
always
deny
the
facts
On
a
vendu
par
besoin,
crois
pas
qu'c'était
pour
le
fun
We
sold
out
of
need,
don't
think
it
was
for
fun
Yo,
à
quatre
dans
la
caisse,
AK
dans
la
veste
Yo,
four
of
you
in
the
crate,
AK
in
the
jacket
J'rappe
sale
pour
les
pesos
(yeah),
que
des
billets
couleur
ne-jau
(yeah)
I'm
rapping
dirty
for
pesos
(yeah),
only
ne-jau
color
tickets
(yeah)
Bitches
comment
tu
t'appelles?
(Hello)
C'est
qui
qui
maîtrise
la
mélo?
(Hello)
Bitches
what's
your
name?
(Hello)
Who
is
the
one
who
masters
the
melo?
(Hello)
On
m'a
rodave
à
la
télé
(yeah),
toujours
présent
quand
y
a
mêlée
I
was
lapped
on
TV
(yeah),
always
present
when
there
was
Eh,
tu
manges
quand
je
rentre
dans
la
mêlée,
pédé,
envoie
recette
que
je
mélange
Hey,
you
eat
when
I
enter
the
fray,
faggot,
send
recipe
that
I
mix
J'suis
pas
trop
du
côté
des
soumis,
c'est
cool,
j'préfère
prendre
tout
seul
mon
envol
I'm
not
too
much
on
the
submissive
side,
it's
cool,
I
prefer
to
take
off
on
my
own
Eh
poto,
j'aime
pas
trop
les
néons,
j'suis
du
côté
sombre,
toi
t'es
caméléon
Hey
buddy,
I
don't
like
neon
lights
too
much,
I'm
on
the
dark
side,
you're
a
chameleon
Dans
mon
lit
j'regarde
sur
les
réseaux,
j'entends
dire
que
la
paille
a
pris
du
melon
In
my
bed
I
look
on
the
networks,
I
hear
that
the
straw
has
taken
melon
Non,
m'serre
pas
la
mano,
ça
s'cache
quand
ça
parle
en
canon
No,
don't
hold
me
tight,
it
hides
when
it
speaks
in
canon
J'suis
dans
l'Viano,
avec
l'équipage
on
cherche
un
putain
d'plavon
I'm
in
the
Viano,
with
the
crew
we're
looking
for
a
fucking
plavon
Allez
vamos,
font
les
Pablo
mais
ces
pédales,
c'est
des
balances
Come
on
vamos,
the
Pablo's
are
doing
but
these
pedals
are
scales
J'suis
dans
l'corner
avec
Razmo,
y
a
d'la
frappe
comme
Adriano
I'm
in
the
corner
with
Razmo,
there's
some
hitting
like
Adriano
J'veux
pull
up
tous
ces
niggas,
charger
gros
la
va-go
I
want
to
pull
up
all
these
niggas,
load
up
big
la
va-go
Smith
et
Wesson
sur
la
côte
pour
celui
qui
veut
ma
peau
Smith
and
Wesson
on
the
coast
for
the
one
who
wants
my
skin
Si
tu
trahis,
t'es
chelou,
c'est
sûr
qu'on
t'allonge
If
you
betray,
you're
crazy,
for
sure
we'll
lie
you
down
Et
pour
tes
affaires,
t'inquiète
j'ai
toujours
le
bras
long
And
for
your
business,
don't
worry
I
still
have
a
long
arm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shuriken
Album
Fusion
date de sortie
29-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.